Knigionline.co » Любовные романы » Связанные кровью

Связанные кровью - Кора Рейли

Связанные кровью
Книга Связанные кровью полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

"Цветы под дождем" пересказывает историю Макса Диллона, молодого и талантливого драматурга, признанного обществом и избалованного вниманием со стороны первых красавиц Лондона. Несмотря на это, Макс уже давно потерял надежду найти женщину, с которой его взгляды и душа были бы на одной волне. Встреча с Джулией Стенли кардинально меняет его взгляды, показывая, что он искал не там, где нужно. Джулия становится для него тем самым драгоценным жемчугом, который водится на морском дне, а не в болотах. Останется ли Джулия верной искренности его чувств, вопреки всему вниманию, которое он получал от светских дам? Макс разрабатывает самый тщательный план завоевания сердца Джулии.

Связанные кровью - Кора Рейли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я вошла в их дом и обнаружила Лили на диване с маленьким Флавио, спящим на ней. Она была не некрашена, а волосы были собраны в неряшливый пучок, с которым я слишком хорошо знакома.

— Привет, — тихо сказала я, надеясь не разбудить Флавио.

Изабелла, к счастью, не возражала против случайного фонового шума, но я не была уверена, было ли это детство или просто Изабелла.

Лили устало улыбнулась мне. Я наклонилась и осторожно обняла ее. Флавио был крупнее Изабеллы, и я удивилась, как Лили смогла рожать дома.

— Ты смелая, раз выдавливала его из себя дома.

Лили посмотрела на него сверху вниз.

— Прошло все действительно мирно. Может, потому, что это мой второй ребенок. И ты родила на сидении, Джианна. Это храбро.

— Это не было запланировано.

— Где она? — с любопытством спросила Лили, заглядывая мне за спину.

— Ох, она у Маттео, потому что мне все еще тяжело нести ее в переноске. Уверена, что он принесет ее сюда, как только закончит разговаривать с Ромеро.

Лили удивленно взглянула на меня.

— Ты не против, если она не бывает у тебя на глазах? Ну, вскоре после родов я с трудом могу оставаться в дали, чтобы даже сходить в туалет.

Я посмотрела в сторону двери, откуда все еще доносился приглушенный ропот мужских голосов, думая, не плохая ли я мать, потому что без труда оставила ее с Маттео. Это не было похоже на то, что я отсутствовала в течение нескольких часов или даже больше.

Лили коснулась моей руки, притягивая меня к себе.

— Я не хотела, чтобы ты почувствовала себя плохо. Материнское чувство вины худшее чувство в мире. Я просто очень цепляюсь за то, что даже Ромеро едва ли позволено держать на руках Флавио. На этот раз мои гормоны действительно ужасны.

— Наверное, для тебя это была любовь с первого взгляда?

Лили поджала губы, поглаживая темные волосы Флавио.

— Нет, не была. Ни с Сарой, ни с Флавио. Это… Я не знаю. Сначала ответственность и забота, но в первые дни после родов, по мере того как мы узнаем друг друга, она быстро перерастает в любовь.

Наконец Маттео вошел в гостиную с Изабеллой в руках. Он положил ее на переноске на пол рядом со мной и склонился над Флавио.

— Похож на Ромеро.

Лили усмехнулась.

— Да.

Сара вбежала в комнату и встала рядом с Лили, прислонив голову к ее руке, чтобы посмотреть на брата.

— Мы с Ромеро хотим взглянуть на его старинный Шевроле, — сказал Маттео на прощание, прежде чем скрыться из виду.

— Он купил классическую машину, которую хочет восстановить, — сказала Лили, пожав плечами, прежде чем повернуться к Саре, которая тянула ее за руку.

— Мы можем поиграть?

Лили закусила губу.

— Не сейчас, Сара. Твой братик спит. Но позже мама найдет время.

— Хорошо, — сказала Сара, надув губки.

— Почему бы тебе не принести книгу, которую я могла бы тебе почитать? — спросила я.

Лицо Сары просияло, и она бросилась прочь, вероятно, в свою комнату.

— Сейчас это мое главное материнское чувство вины, — призналась Лили. — Сара хочет еще больше внимания, чем раньше, но у меня не так много времени.

— Никогда бы не подумала, что ты будешь страдать от чувства вины. Ты кажешься мне идеальной матерью.

Лили недоверчиво посмотрела на меня.

— Сомневаюсь, что существует идеальная мама.

Изабелла начала извиваться, ее глазки распахнулись, и вскоре последовали первые стоны и неуверенные крики. Я подняла ее, прижала к груди и поцеловала в висок. Она пахла так невероятно хорошо, хотя я даже не могла определить запах.

— Что такое, Иза? Опять проголодалась?

Она пристально посмотрела на меня. Ее глаза все еще были странного темно-синего оттенка, и я подумала, потемнеют ли они или станут светлее. Я схватила ее маленькое одеяло, накрыла им себя и начала кормить ее. По ночам мы с Маттео кормили ее. К счастью, она принимала и бутылочку, и мою грудь, сделав нашу жизнь намного проще.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий