Сложности - Кристен Эшли

Сложности
Книга Сложности полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Сложности - Кристен Эшли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Кухня была потрясающей.

Как только я увидела эту кухню (и его крыльцо, которое тоже очень походило на мое, но было шире и длиннее, и на нем висели качели), я понадеялась, что люди, владеющие домом, влюбятся во Флориду, и никогда больше не ступят на землю Небраски.

На кухне была микроволновая печь, встроенная в остров посередине. Эта печь была единственной вещью в комнате, на которой были часы, и я не могла видеть их со своего места, поэтому понятия не имела, который сейчас час.

Примерно и было семь тридцать.

При этом учитывая все происходящее, я понятия не имела, почему Хоуп задала этот вопрос.

И тут меня осенило: может я и знаю, почему, но все равно не понимала этого.

Я подошла к острову, положила на него руку и проговорила:

— Хоуп, почему бы тебе не позволить…?

— Мой сын в том доме, — заявила она.

— Я позову Хикса, чтобы…

— Если только он не остался ночевать у друга. Он у друга?

— Хоуп, пожалуйста, если ты позволишь мне…

— Черт, не могу поверить, — прошипела она, ее голос звучал тихо, словно она скрывалась, скорее всего, от Коринн. — Не могу в это поверить. Но ты, ты же женщина. Люди говорят, что ты вырастила своего брата. Тебе лучше знать.

— Я…

На это раз я больше ничего не сказала, потому что телефон больше не был у моего уха. Я обернулась и увидела, как Хикс поднес его к себе. На нем был надет лонгслив.

И выражение лица было громовым.

О, Боже.

— Я попросил Грету позвонить тебе и сказать, что с Мэми все в порядке. И я могу только догадываться, почему разговор длился дольше, чем нужно, но я слишком зол, чтобы говорить об этом сейчас. Мэми здесь. С ней все в порядке. Она расстроена, и ей нужно немного времени, — заявил он в трубку и продолжил говорить. — Я позвоню тебе, когда все будет в порядке, чтобы ты приехала и забрала ее. Но перед этим мне, моей девочке и ее брату надо поговорить. После мне надо поговорить с тобой. Но я дам знать, когда мы будем готовы, чтобы вы за ней приехали.

Он слушал секунду. Я наблюдала за ним, и его лицо не прояснялось.

Черт.

— Нет, ты не приедешь сейчас. Я сказал, что позвоню… — он запнулся, его глаза вспыхнули, взгляд пронзил меня насквозь, и я почувствовала, как мои собственные глаза расширились от его огненного взгляда. Я прикусила губу, а он заговорил в трубку: — Послушай меня, Хоуп. Ей все равно на твое дерьмо, и она хочет жить со мной. Я не думаю, что это правильно. Но все наши дети должны понять ту ситуацию, в которой мы находимся, и встать на путь, ведущийся вперед. Сейчас она в таком возрасте, когда ей нужна мать. Но если ты будешь продолжать творить свое дерьмо в мою сторону, клянусь, я подам на полную опеку над ними и потрачу каждый чертов доллар, на которые ты хотела приобрести то гребаное кольцо, чтобы выиграть. Ты меня слышишь?

Он слушал недолго, после чего продолжил.

— Мы не будем сейчас обсуждать эту тему, Хоуп, и насколько я понимаю, мы не будем никогда говорить об этом. Да, я знаю. Давно знаю. Все кончено. Я двигаюсь дальше. И тебе тоже стоит прийти в себя и идти вперед. Я позвоню, когда мы будем готовы. — Он резко вздохнул и закончил: — До скорого.

С этим он отключился и стоял совершенно неподвижно, уставившись на свой телефон, словно ему требовалось сверхчеловеческое усилие, чтобы не кинуть его через всю комнату.

— Детка, — прошептала я.

Он посмотрел мне в глаза.

— С ней все в порядке? — спросила я.

— С Хоуп? — недоверчиво переспросил он.

— С Мэми, — ответила я.

Выражение его лица больше не было недоверчивым, но его губы сжались, и он проговорил:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий