Knigionline.co » Любовные романы » Второй шанс на счастье

Второй шанс на счастье - Вик Лазарева

Второй шанс на счастье
Книга Второй шанс на счастье полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Второй шанс на счастье - Вик Лазарева читать онлайн бесплатно полную версию книги

Виктория последний раз посмотрела на себя в большое зеркало, где она отражалась в полный рост. Верх лавандового платья обтягивало тончайшее брюссельское кружево, переходящее на декольте и оголённые руки до самых запястий, и скрывало то, что нужно в церкви скрыть. Юбка этого же цвета замысловатыми драпировками переходила в турнюр, с которого плавными линиями струился длинный шлейф, обтянутый таким же кружевом. В высокой причёске сверкала тиара с бриллиантами и жемчугом из семейной коллекции графа Чаттерлей, которую она надела как символ старым семейным традициям. Из-под тиары струилась длинная тончайшая фата, которая была чуть короче самого шлейфа. Виктория поправила на руке тоненький золотой браслет с подковой, который ей подарил брат. Она улыбнулась, вспомнив, с каким загадочным лицом Лорейн ей передала свои свадебные подвязки, потому что по традиции нужно надеть что-то, принадлежащее удачно вышедшей замуж подруге или родственнице. В комнату вошла Лорейн и передала ей свадебный букет из белых роз, листьев папоротника и мельчайших светло-сиреневых гипсофил.

— Ты готова? — тихо спросила подруга.

— Да, — улыбнувшись ответила Виктория.

Лорейн сняла со стоящей у гардероба вешалки короткую белую песцовую шубку и накинула на плечи невесты. Внизу их уже ждал Чарльз в праздничном фраке и пальто. Он помог сестре сесть в карету, Лорейн поддержала шлейф и, передав его в руки Виктории, села рядом. Чарли ловко запрыгнул к ним, и они тронулись. Январский день выдался солнечным, по весеннему тёплым и безветренным.

— Даже погода сегодня сделала вам подарок, — улыбнулся брат.

К церкви Святой Маргариты они поехали мимо Грин парка, через Пикадилли, мимо дворца Сент-Джеймс. Когда они подъезжали, у церкви Виктория увидела толпу зевак разных сословий, собравшихся посмотреть на свадьбу. Карета остановилась у готической церкви, сияющей на солнце белым портлендским известняком. Чарльз вышел, помог супруге и протянул руку Виктории. Она медленно спустилась из кареты и отпустила шлейф платья. Маленькие девчушки в цветных пальтишках и шляпках, подхватили его и расправили красивыми складками по ковровой дорожке, затем взяли переданные им корзинки с лепестками цветов и стали впереди них.

После того как часы пробили двенадцать, Виктория взяла Чарли за руку и медленно пошла с ним в церковь. Она так разволновалась, что ей казалось будто она во сне ступала по ковру, усыпанному лепестками. В ушах стоял гул голосов, который перебивал её собственный пульс, отдающийся эхом в висках. Войдя в церковь, они остановились, там их уже ждали подружки невесты в белоснежных платьях, украшенных светло-сиреневыми цветами. Лорейн сняла с её плеч шубку. Виктория подняла глаза и у алтаря увидела знакомый силуэт. А́ртур в, безупречно сидящем на его фигуре, фраке не сводил с неё глаз и улыбался. Она оценила сколько ей ещё нужно сделать шагов к нему. Огромные колонны подпирающие готические арки сводов собора, были такими величественными, что Тори почувствовала себя маленькой девочкой в замке великана. Церковь была полна гостей, занимавших места на скамьях, и просто зрителей, которые смогли поместиться внутри. Виктория повернулась к Элайзе и Кэтрин, они смотрели на неё восхищёнными глазами с сияющими улыбками на лицах, которые её подбодрили. Заиграл орган, и брат повёл её к алтарю. Она крепко ухватилась пальцами за его руку, боясь споткнуться.

Остальное было как во сне, потому что, кроме глаз А́ртура, Виктория больше ничего не замечала вокруг. Слова клятвы она повторяла машинально, как во сне. Он надел кольцо ей на палец, потом она. Когда их губы сомкнулись, Виктории показалось, что она сейчас упадёт, но супруг твёрдой рукой подхватил её за локоть. Они посмотрели друг другу в глаза и улыбнулись. Все в церкви захлопали. Под радостные возгласы и поздравления они вместе вышли на улицу. По дороге к карете их от души обсыпали цветным рисом, конфетти и лепестками роз.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий