Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Испанский театр "Золотого века". Пьесы (сборник)

Испанский театр "Золотого века". Пьесы (сборник) - де Вега Лопе Феликс Карпио, де Аларко́н-и-Мендо́са Хуан Руис, Кальдерон Педро, Морето Агустин (2012)

Испанский театр
Поэтическая драматургия Испанского происхождения «Золотого века», в одном ряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой 1 из вершин испанской государственной культуры позднего Возрождения, ценнейший подарок испанского народа в совместную сокровищницу вселенской культуры. Включенные в данный сборник 4 традиционные пьесы испанских драматургов семнадцатого века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – только малозначительная доля прекрасного наследия, оставленного населению земли испанским гением. Ситуация не понимает иной времена и иного народа с этим буйным цветением драматического искусства. Необыкновенное достояние сюжетов, широчайшие возможности, которые раскрывает испанский арена перед посетителем и читателем, профессионализм интриги, буйное кипение искрящей сквозь край жизни – все это возбуждало экзальтированное изумление современников и вызывает верное внимание и на данный момент.

Испанский театр "Золотого века". Пьесы (сборник) - де Вега Лопе Феликс Карпио, де Аларко́н-и-Мендо́са Хуан Руис, Кальдерон Педро, Морето Агустин читать онлайн бесплатно полную версию книги

Но кровь великих в ней струится,

И ум высокий в ней живет;

Он дал себе во всем отчет

И оценил твои заслуги.

Поистине блаженны слуги

У рассудительных господ!

Теодоро

Тебе графиня обещала

Нас поженить?

Марсела

Я ей родня,

Она и жалует меня.

Теодоро (в сторону)

И как я с самого начала

Не понял своего провала!

Так глупо разыграть тупицу!

Взять и поверить в небылицу!

Графине, ей — меня любить!

Чтоб этот ястреб вздумал бить

Такую низменную птицу!

Марсела

Ты что бормочешь шепотком?

Теодоро

Она меня сейчас видала,

Но даже слова не сказала

Про то, что я вчера тайком

Бежал, укутанный плащом,

Как вор, проникший на чердак.

Марсела

Она себя держала так,

Чтоб совершенных преступлений

Не облагать законной пеней

Тяжеле, чем законный брак.

Графиня подтвердить хотела,

Что нет для любящих сердец

Уместней кары, чем венец.

Теодоро

И лучше нет развязки дела.

Марсела

Так ты согласен?

Теодоро

Да, Марсела

Марсела

Чем ты скрепишь?

Теодоро

Кольцом объятий:

Они — автографы симпатий

И росчерки пера любви,

И поцелуй, с огнем в крови,

Скрепляет лучше всех печатей.

Явление двадцатое

Диана. Те же.

Диана

Вы исправляетесь, я вижу,

И это мне весьма приятно.

Наставник должен быть доволен,

Что он потратил труд недаром.

Не беспокойтесь, я прошу вас.

Теодоро

Я здесь Марселе признавался,

Как я вчера отсюда вышел

С таким терзанием и страхом —

Не приняла бы ваша милость

За оскорбительную шалость

Мое правдивое желанье

Жениться на ее служанке —

Что я готов был умереть;

Когда, в ответ, она сказала,

Что вы явили в этом деле

Такую доброту и благость,

Я заключил ее в объятья.

Я мог бы сочинить сто сказок,

Когда хотел бы вам солгать;

Но лучше всякого обмана —

В беседе с умным человеком

Сказать ему простую правду.

Диана

Вы проявили, Теодоро,

Преступную неблагодарность,

Забыв приличья в этом доме.

И я никак не ожидала,

Чтобы в моем великодушье

Вы почерпнуть решили право

Так дерзко распустить себя.

Когда любовь переступает

В бесстыдство, то уже ничто

Не оградит ее от кары.

Поэтому пускай Марсела,

Пока еще вы не женаты,

Побудет взаперти одна.

Я не хочу, чтобы служанки

Могли увидеть вас вдвоем,

А то им всем придет желанье

Повыйти замуж, как она.

Эй, Доротея!

Явление двадцать первое

Доротея. Те же.

Доротея

Что прикажет

Сеньора?

Диана

Этим вот ключом

Ты у меня в опочивальне

Запрешь Марселу. Эти дни

Ей нужно кое-чем заняться.

(Марселе.)

Ты не считай, что я сержусь.

Доротея (тихо Марселе)

Что это, милая?

Марсела

Тиранство

И злополучная звезда.

Она берет меня под стражу,

Чтоб отомстить за Теодоро.

Доротея

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий