Леди и лев - Керк Синтия (2005)

Леди и лев
  • Год:
    2005
  • Название:
    Леди и лев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Авдиева А. И.
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    155
  • ISBN:
    5-17-027805-5
  • Рейтинг:
    2 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Дилан Пирс, которого все считали прожжённым обольстителем, пообещал, что ни у одной женщины не получится заманить его в свои сети. Однако нежданная встреча с неповторимой и гордой Шарлоттой Фэрчайлд раз и навсегда поменяла его жизнь – поменяла так, как это может сделать лишь ИСТИННАЯ любовь ИСТИННОГО мужчины. Теперь он готов на все, лишь бы разжечь в сердце возлюбленной огонь взаимной страсти.

Леди и лев - Керк Синтия читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Сэм Поуп, неужели? Я не виделся с ним с самого Кембриджа. Это правда, что сейчас он служит инспектором в Скотланд-Ярде?

– Вы можете прийти и сами расспросить его обо всем. – Леди Беатрис выглядела победительницей.

– Мне бы очень хотелось повидать Сэма. – Дилан повернулся к Шарлотте: – Как вы думаете? Не рискнете ли вы сопровождать меня на этот обед? Если вы не согласны, тогда я провожу вас и все ваше семейство домой, а потом отправлюсь один.

Шарлотта взглянула на торжествующую красотку. Она не собиралась отпускать Дилана одного в логовище этой лисы, задрапированной в абрикосовые шелка и плюмажи.

– Мне будет очень приятно принять ваше приглашение.

Шарлотта слегка наклонила голову в сторону леди Беатрис, и та сдержанно поклонилась ей в ответ.

– Нам пора занимать свои места, – вмешался Джереми Брук. – Освещение уже гаснет.

Леди Беатрис протянула свою руку, и Дилан вскользь коснулся ее губами.

– Так, значит, мы ждем вас.

И они торжественно покинули ложу. Мистер Брук следовал за леди Беатрис, как ливрейный лакей.

– Как вы думаете, ваша матушка и сестра тоже захотят пойти с нами? – спросил Дилан Шарлотту.

– Нет, Боже упаси! Они не относятся к дамам, которые могут наслаждаться обедом в обществе леди Беатрис и ее друзей. А Майкл наверняка захочет после спектакля пойти в кондитерскую, чтобы съесть бифштекс и пудинг.

– А кстати, где же этот мальчишка? Надеюсь, он не попал в вестибюле в какую-нибудь переделку…

– Может быть, вы сходите и посмотрите, где он? – Шарлотта в изумлении покачала головой. – Так, значит, у них все-таки была склянка с чернилами!

Возмущенный лорд Гамильтон стоял в своей ложе, размахивая тростью. Две дамы уже исчезли. Черный сюртук и белая сорочка лорда были забрызганы красной краской.

В этот момент начал подниматься занавес, зазвучала музыка. К счастью, оркестр играл громко, и в его звуках утонули проклятия, которые слетали с уст лорда Гамильтона.

Шарлотта вздохнула и снова открыла свою программку.

– Если они будут продолжать в том же духе, скоро в Лондоне не останется ни одного театра, в который бы их пускали.

– Да, ваша семейка может потягаться с Борджиа! Шарлотта в ответ улыбнулась:

– Вы еще не встречались с дядюшкой Луи!

Глава 8

Все они были злобные, как голодные гиены. Гиены, затянутые в блестящий шелк и дорогие кружева, обутые в бальные туфли из белой лайки. В довершение всех бед легкий обед после театрального представления оказался не чем иным, как роскошным званым обедом.

Снобистская пышность и гордость своим богатством, думала Шарлотта, разглядывая тяжелый канделябр, который стоял прямо напротив нее. Это было громадное серебряное сооружение, украшенное виноградными листьями и белыми цветами. Огромное количество воткнутых в него свечей давало больше тепла, чем камин в охотничьем домике. Каждый раз, когда она тянулась к своему бокалу, ей приходилось следить, чтобы ей на руку не капал раскаленный воск.

Покойный муж леди Беатрис, по-видимому, занимал значительное положение в свете, и теперь вдова не собиралась допускать, чтобы кто-нибудь об этом позабыл. Она даже одела своих слуг в ливреи, как будто это был Бэлморский замок, а не дом вдовы издателя.

– Не желаете ли филе молодого гуся, миссис Фэрчайлд? – От леди Беатрис не ускользало ни одно движение, сделанное Шарлоттой. – Вы ни к чему не притронулись.

– Мне вполне достаточно. Черепаховый суп был выше всяких похвал и удовлетворил мой аппетит. Не говоря уже о заливном и пироге с паштетом из мозгов.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий