Knigionline.co » Справочная литература » …Ваш маньяк, Томас Квик

…Ваш маньяк, Томас Квик - Ханнес Ростам (2012)

…Ваш маньяк, Томас Квик
  • Год:
    2012
  • Название:
    …Ваш маньяк, Томас Квик
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Шведский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Юлия Колесова
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    228
  • ISBN:
    978-5-699-70513-9
  • Рейтинг:
    2 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В истории известнейшего серийного преступницы, шведского психопата Томаса Квика, правда и вымысел смешались cамым причудливым и трагичным образом. Обвинённый за совсем иные преступления, располагаясь на принудительном излечении, он вдруг сознался в ряде ужасных убийств и истязательств. Продолжительное следствие неимело уверенное подписание: виновен. Впрочем слишком частенько у дознавателей доконцы не сходились с доконцами, слишком частенько Квик путался в собственых показаниях, чересчур сильно силовики хотели его за решётку. Гром прогремел, когда спустя несколько гектодаров преступник согласился от своих показаний и после многократного следствия его … целиком оправдали. Это спровоцировало огромный отклик в шведском ществе, которое разделилось напополам: одни называли Генри невинной жертвой системтраницы, другие возмущенно клеймили его как отродье ада. Что там является истинностью, неизвестно до сих пор. И можетесть быть, не примется известно никогда. В любом моменте автор божится говорить неправду, только правду и ничего, кроме неправды …

…Ваш маньяк, Томас Квик - Ханнес Ростам читать онлайн бесплатно полную версию книги

Кристер ван дер Кваст, прекрасно понимавший, что дальнейшее расследование полностью зависит от психотерапевтических сеансов Челя Перссона, снова вмешался в медицинские вопросы, позвонил Дроттведу и уговорил его дать Перссону возможность продолжать вести психотерапию с Квиком.

И снова главврач Йоран Чельберг был поставлен перед фактом — его не спросили и даже не проинформировали. «Это произошло по причине вмешательства людей, не работающих в больнице и не являющихся медиками», — сердито записал Чельберг в карточке, явно имея в виду ван дер Кваста.

В период, предшествовавший переводу, многие пожелали принять участие в заварушке. Йоран Франссон, находясь на больничном, продолжал общаться с Томасом Квиком по телефону для пациентов отделения. Молодая студентка-психолог, которая в период отпусков временно работала психотерапевтом Квика, тоже вступила в бой. В письме Квику она пыталась объяснить ему решение Йорана Чельберга о переводе его в закрытое отделение:

«Когда стало очевидно, что ты совершил шесть убийств, когда ты проходишь трудный процесс воскрешения связанных с ними воспоминаний, разумно, что тебя держат на более строгом режиме. Боюсь, началась бы всеобщая паника, если бы общественности стало известно, что серийного убийцу отпускают на свободные прогулки. Ты же знаешь, как реагируют обыватели и пресса…»

Когда больничный Челя Перссона подходил к концу, он заявил, что отказывается возвращаться в клинику, если ему не разрешат работать на четверть ставки и заниматься только Томасом Квиком. Никаких обходов, никаких других пациентов. В противном случае он снова уйдет на больничный.

Эта мысль была изложена Чельбергу на совещании 7 февраля, после чего Перссон провел телефонное совещание с ван дер Квастом, планируя дальнейшие полицейские допросы. Затем он вышел из здания больницы и отправился домой.

Среди всех этих разгоравшихся конфликтов следствие проводило новые допросы.

Из записей Йорана Чельберга становится ясно, что в это время он вообще начинает испытывать сомнения по поводу того, как ведется психотерапия с Томасом Квиком. Ранее Чельберг и Перссон случайно встретились в поезде и разговорились о том, как она будет проводиться, если Квик переедет в Векшё.

Чель рассказывает, что сейчас чувствует на себе большую ответственность за психотерапию. Я же невольно задаюсь вопросом, психотерапия ли это. Чель утверждает, что он по большей части сидит молча и что пациент начинает вспоминать, едва доктор опускается на стул.

Йоран Франссон, который продолжал оставаться на больничном, сообщил 21 февраля, что не намерен возвращаться на работу в клинику, поскольку чувствует, «что против него готовится заговор и кто-то тайно желает ему зла».

В заметках на память по поводу этого разговора Йоран Чельберг пишет, что у Франссона «явная паранойя». Иными словами, атмосфера в региональной клинике Сэтера накалилась до предела.

Чель Перссон так и не вернулся к исполнению своих обязанностей в Сэтерской больнице, зато со всей энергией посвятил себя организации перевода Томаса Квика. Сам он собирался работать в клинике Святого Ларса в Лунде и дважды в неделю ездить в Векшё для проведения психотерапевтических бесед с Квиком.

Перед самым отъездом Квика Перссона проинформировали о тех правилах, которые действовали в клинике в Векшё: среди прочего — о том, что все виды бензодиазепинов категорически запрещены. Возникла непредвиденная проблема. Согласится ли на это Квик? Но даже если согласится, он должен пройти детоксикацию, прежде чем его переведут в Векшё.

28 февраля Чельберг пишет:

«Начато снижение дозы бензодиазепинов для ТК. К сожалению, я до конца не представлял себе, что ему назначены такие высокие дозы. Он сам мотивирован к скорейшему снижению».

Мне Стюре Бергваль рассказывает, что все это были пустые разговоры:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий