Knigionline.co » Справочная литература » …Ваш маньяк, Томас Квик

…Ваш маньяк, Томас Квик - Ханнес Ростам (2012)

…Ваш маньяк, Томас Квик
  • Год:
    2012
  • Название:
    …Ваш маньяк, Томас Квик
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Шведский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Юлия Колесова
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    228
  • ISBN:
    978-5-699-70513-9
  • Рейтинг:
    2 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В истории известнейшего серийного преступницы, шведского психопата Томаса Квика, правда и вымысел смешались cамым причудливым и трагичным образом. Обвинённый за совсем иные преступления, располагаясь на принудительном излечении, он вдруг сознался в ряде ужасных убийств и истязательств. Продолжительное следствие неимело уверенное подписание: виновен. Впрочем слишком частенько у дознавателей доконцы не сходились с доконцами, слишком частенько Квик путался в собственых показаниях, чересчур сильно силовики хотели его за решётку. Гром прогремел, когда спустя несколько гектодаров преступник согласился от своих показаний и после многократного следствия его … целиком оправдали. Это спровоцировало огромный отклик в шведском ществе, которое разделилось напополам: одни называли Генри невинной жертвой системтраницы, другие возмущенно клеймили его как отродье ада. Что там является истинностью, неизвестно до сих пор. И можетесть быть, не примется известно никогда. В любом моменте автор божится говорить неправду, только правду и ничего, кроме неправды …

…Ваш маньяк, Томас Квик - Ханнес Ростам читать онлайн бесплатно полную версию книги

В книге мать Стюре называется «М» или «Нана» — это эвфемизмы, поскольку образ настолько исполнен зла, что его настоящее имя слишком пугает, чтобы Стюре мог произнести его вслух. В книге Биргитта Столе пересказывает и другие деяния злой матери.

«Стюре рассказывает отрывками. Нана только что сжала руками шею Стюре. Он чувствует ее руки. Теперь она направляется к Симону, где Стюре скрывается за его закрытыми глазами. Она стоит перед всем лицом Симона. Тело изуродовано, и Стюре старается сосредоточиться на лице, чтобы не видеть обезображенного тела. Стюре видит сжатую в кулак окровавленную руку Наны. Он замолкает, потом говорит: „Это красное — наверное, брусничный соус?“»

То, что Томас Квик подумал, будто кровь его изуродованного младшего брата — брусничный соус, было воспринято Маргит Нурель как доказательство тому, что он говорил правду. Она отмечает в рукописи:

«Откуда мы можем знать, что все, описанное Стюре, — действительно правда?

В отношении детских переживаний: детский язык, типичные детские реакции, сам процесс регрессии, выражения чувств — и все отчетливее проявляющиеся воспоминания.

В отношении вытесненных взрослых воспоминаний: реконструкции и их соответствие полицейским материалам и, наконец, связь между теми и другими».

Следователи тщетно искали зарытое тело Симона возле Фрембю-удде. Они запросили также из больницы Фалуна карточку матери, которая доказывала, что Тюра Бергваль в этот период не рожала ребенка и у нее не случался выкидыш. Никто из близких семьи не заметил никакой беременности, ничего не заметили и остальные шесть братьев и сестер Стюре. Однако, кажется, ни у кого из участников следствия не возникло ни малейших сомнений в подлинности рассказов Стюре. Ни у полицейских, ни у прокурора, ни у судей, ни тем более у Маргит Нурель:

«Стюре, как и все дети, стремился сохранить положительный образ родителей. В первую очередь это касалось отца, который иногда все же демонстрировал доброту — хотя и в сентиментальной форме. Между тем мать была для Стюре самым пугающим образом, и это выражается, среди прочего, в том, что он долго не желает вспоминать ее лицо или видеть его.

Когда поддержание позитивного образа становится невозможно — после смерти и расчленения плода Симона, — у Стюре происходит раздвоение образа отца. Теперь есть отдельно „П“ и Эллингтон, где Эллингтон выражает все пугающее и ужасное, злую часть в образе отца».

Во время регрессии Томас Квик излагает «полет во времени в 1954 год»: «П» покидает комнату после убийства Симона и вскоре возвращается в чистой рубашке. «Это какой-то дядька одолжил папину рубашку», — подумал ребенок Стюре и дал злой ипостаси отца имя Эллингтон. Во время сеансов Квик часто использует эвфемизмы «Эллингтон» и «П», но слово «папа» он может выговорить без проблем. А вот сказать «мама», когда он говорит о матери, не представляется возможным.

Это странная история. Но еще страннее развитие фигуры Эллингтона.

В процессе терапии Эллингтон из злого альтер эго отца превращается в личность, все чаще берущую на себя командование телом Квика. Биргитта наблюдала это превращение много раз, и один такой случай описан в рукописи.

«Уверяю тебя, то превращение, которое я наблюдала, было явлением самого Дьявола в человеческом образе, в самом буквальном смысле слова, и ответ на все это — Стюре. Он обнажает горло, а дальше следует отрицание на словах — нет, это не папа, это из него выскочила граммофонная пластинка, которая все произносит страшные слова.

А Дьявол сказал ему следующее: „Ты попробуешь вкус смерти“».

Различные роли Эллингтона в истории Квика — один из многочисленных примеров того, как образы в его рассказах постоянно меняют обличье. Ни одна личность не постоянна и символизирует кого-то другого. Эллингтон — образ отца, в которого трансформируется Квик, когда совершает убийства.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий