Knigionline.co » Детективы и триллеры » Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр (1934)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Год:
    1934
  • Название:
    Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    220
  • ISBN:
    978-617-12-0609-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Спокойствие на трапе лайнера " Принцесса Виктория " соблюдает загадочное проишествие – нападение на атташе Кертиса Генри. Придя в себя, тот осознаёт – из его каюты потерялся секретный паспорт. Поэтому мише ничего не остается, как вдвоём с друзьями начнуть свое расследование. Но чем глубже они окунаются в это дело, тем в огромные неприятности угождают! Избежать драмы помогает профессор Фелл. Он вторым понимает, что на трапе притаился небезопасный преступник по прозванию Слепой Цирюльник … Архиепископ подошел к столику и осмотрел мертвеца. Смертитраница наступила моментально: на лице Деппинга застыло самоуверенное выражение, губки растянулись в надменной улыбке, умерший взгляд уставился в окно. Глазища были приоткрыты, очко – все еще на носику. Из-под пальцев убиенного епископ извлёк карточку – прямоугольник, вырезанный из глянцевитой бумаги. На ней помадой были нарисованы абрисы восьми клинков, рукояти которых разломали черным, а острия серым: абрис заполняли гуашью. Мечи сойдлись к центру, формируя звезду, которую огибала синяя горизонталь, судя по всему знаменувшая воду.

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги

Друзья Моргана даже сумели рассчитать время правильно и выскочили к стеклянному козырьку в тот самый момент, когда туда добрались доктор и старпом, а вслед за ними – еще один офицер. Их водонепроницаемые плащи развевались на ветру, а золоченые кокарды поблескивали в дымке.

Повисла тишина – тяжело дыша, все схватились за что-либо, пытаясь устоять на ногах. Второй офицер наклонился ближе, посветив фонариком. Тот глаз капитана, который не был подбит, – со зрачком настолько расширенным, что радужку цвета поджаренного лука почти невозможно было различить, – горел на лице, напоминавшем сейчас картину художника-футуриста. Капитан Уистлер тяжело дышал. Моргану пришло на ум сравнение с циклопом, а затем он испугался, что этого циклопа сейчас хватит апоплексический удар. Капитан Уистлер сел на мокрую палубу, упершись руками в доски позади. Его фуражка съехала на затылок, открывая коротко стриженные седые волосы. Он ничего не сказал. В данный момент он был не в состоянии говорить. Лишь тяжело дышал.

– О господи, – прошептал второй офицер.

Снова возникла пауза. Не отводя взгляда от наводящего ужас лица капитана, второй офицер попятился к доктору.

– Я… амм… Что случилось, сэр?

Капитан вздрогнул, будто вулкан перед извержением, его лицо перекосилось. Но он все еще ничего не говорил, лишь шумно дышал и сверлил присутствующих своим глазом циклопа.

– Давайте-ка я помогу вам, сэр, – обратился к нему второй офицер. – Вы… амм… простудитесь. Что случилось? – Он ошарашено повернулся к Моргану. – Мы слышали…

– И мы тоже, – согласился Морган. – Прибежали сюда тогда же, когда и вы. Не знаю, что с ним стряслось. Наверное, упал с мостика или что-то вроде этого.

Пегги выступила вперед.

– Это же капитан Уистлер! – запричитала она. – О, господи! Это ужасно! Что могло с ним случиться? – Казалось, она была шокирована. Понизив голос, она обратилась к Уоррену – впрочем, ее слова отчетливо доносились сквозь плеск волн: – Надеюсь, бедняга не пьян. Ведь нет?

– Что это на палубе? – потребовал ответа Уоррен, разглядывая что-то в темноте. Второй офицер, все еще пребывая в состоянии полнейшего смятения, посветил фонарем в направлении его взгляда.

– Я… я полагаю, это бутылка виски, – заметила Пегги, разглядывая перекатывающийся по палубе предмет. – И… мм… похоже, она пуста. Ох, бедняжка!

Морган посмотрел на нее поверх запотевших очков. Будучи честным человеком, он считал, что все это зашло слишком далеко. Не говоря уже о том, что угроза апоплексического удара для капитана вовсе не миновала. В недрах его циклопического глаза вспыхивали огни, там что-то бурлило, грохотало, шли какие-то реакции внутреннего сгорания, которые нарушали любые законы природы. Второй офицер кашлянул.

– Сэр, идемте, – обратился он к капитану. – Давайте я помогу вам встать. Доктор вас…

Наконец капитан Уистлер обрел голос.

– Я не буду вставать! – взревел он, хватая ртом воздух. – Я совершенно трезв!

Его ярость сорвала какой-то предохранитель в его теле – капитан скривился от боли в опухшей челюсти и зарычал, как обезумевший зверь, схватившись за нее рукой.

– Бутылка! – Кое-что сказать он все же смог. – Бутылка! Ею они меня ударили. Говорю вам, я совершенно трезв. Они меня ударили ею. Их было трое. Огромные. Налетели на меня все сразу. И… мой слон. О боже! Где мой слон? – Эта мысль поразила его, как удар электрического тока. – Они украли моего слона! Не стой тут, как идиот, черт тебя дери! Сделай что-нибудь! Ищите слона. Найдите мне слона, разрази меня гром! Да я каждую наглую сухопутную крысу на этом корабле прищучу за такое!

Хваленая дисциплина британского торгового флота взяла свое – второй офицер вытянулся и отсалютовал, не задавая лишних вопросов.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий