Knigionline.co » Детективы и триллеры » Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр (1934)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Год:
    1934
  • Название:
    Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    220
  • ISBN:
    978-617-12-0609-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Спокойствие на трапе лайнера " Принцесса Виктория " соблюдает загадочное проишествие – нападение на атташе Кертиса Генри. Придя в себя, тот осознаёт – из его каюты потерялся секретный паспорт. Поэтому мише ничего не остается, как вдвоём с друзьями начнуть свое расследование. Но чем глубже они окунаются в это дело, тем в огромные неприятности угождают! Избежать драмы помогает профессор Фелл. Он вторым понимает, что на трапе притаился небезопасный преступник по прозванию Слепой Цирюльник … Архиепископ подошел к столику и осмотрел мертвеца. Смертитраница наступила моментально: на лице Деппинга застыло самоуверенное выражение, губки растянулись в надменной улыбке, умерший взгляд уставился в окно. Глазища были приоткрыты, очко – все еще на носику. Из-под пальцев убиенного епископ извлёк карточку – прямоугольник, вырезанный из глянцевитой бумаги. На ней помадой были нарисованы абрисы восьми клинков, рукояти которых разломали черным, а острия серым: абрис заполняли гуашью. Мечи сойдлись к центру, формируя звезду, которую огибала синяя горизонталь, судя по всему знаменувшая воду.

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Иди в каюту, кому говорят! Вот, и это забери. – Морган взял у Валвика коробку и сунул Пегги в руки. – Мы скоро придем. Все уже кончилось.

Они пререкались примерно минуту. К тому времени, как Моргану удалось уговорить Пегги уйти, Уоррен успел поправить галстук, пригладить волосы и завязать марлевую повязку. Он подошел к друзьям. Вид у него был виноватый – похоже, он сожалел, что поднял такой шум.

– Ну что, ребята, мне полегчало. Давайте обыщем этого негодяя и выясним, не при нем ли первая часть фильма. Но если ее нет, то мы легко узнаем, в какой каюте он живет. – Уоррен глубоко вздохнул. Его окатило солеными брызгами, но он лишь невозмутимо поправил галстук и смахнул воду с бровей. Молодой человек сиял. – Отлично поработали сегодня! Как член дипломатического корпуса, я полагаю, что заслужил благодарность дяди Варпуса и… Что за черт?!

Пегги завопила. Ей даже удалось перекричать шум бури. То был пронзительный, леденящий душу вопль.

Морган повернулся. Пегги сняла крышку с коробки, и он с изумлением обнаружил, что на коробке есть замочек, а он не помнил, чтобы видел нечто подобное на жестянках с пленками. Не отпуская поручень, он подобрался к Пегги. Та стояла под тусклой электрической лампочкой и неотрывно смотрела в коробку.

– Ну и ну! – высказался капитан Валвик.

Коробка оказалась не жестяной, а стальной, еще и устланной нежной атласной тканью. В специальном углублении поблескивало что-то зеленое, переливаясь в слабых лучах подрагивающего света. И багровели два рубина.

Фигурка была настоящим произведением искусства, изысканной, тончайшей работой персидского мастера. По сути, это украшение размером не больше спичечного коробка можно было носить как кулон: помимо рубиновых глаз, Морган сразу обратил внимание на золотую петельку для цепочки.

– Держите его! – рявкнул Морган, когда палубу опять качнуло и Пегги чуть не выронила украшение. Он закрыл коробку, чувствуя, что атлас уже промок от брызг. – Если бы изумруд вывалился за борт…

Он натужно сглотнул, и тут его охватило жуткое подозрение. Морган оглянулся через плечо.

– О господи! Неужели он похитил изумрудного слона? – воскликнул Уоррен. – Слушайте, а все обернулось еще лучше, чем мы ожидали. Вернули… Ха! Но почему старина Стартон… Да что с вами такое? О чем это вы думаете? – Его глаза расширились.

Все беспомощно переглянулись, не обращая внимания на дикие завывания бури.

– Слушайте… – пробормотал Уоррен. – Вы же не думаете, что… Ой-ой-ой…

Капитан Валвик протиснулся к стеклянному козырьку, под которым, скорчившись, лежал без сознания похититель. Нагнувшись, Валвик укрылся от ветра и чиркнул спичкой.

– Коспоти Иисусе! – В голосе капитана слышался восторг.

Встав, он сдвинул фуражку на лоб и почесал затылок. Когда он подошел к друзьям, его обветренное лицо сморщилось, приняв странное, озадаченное выражение.

– Стается мне, – совершенно спокойно сообщил он, – мы топустили ошипку. Стается мне, нас штут крупные неприятности. А ештшо стается мне, што фы фресали ф тшелюсть самому капитану Уистлеру.

Глава 6

Где же тело?

У Моргана подкосились ноги – и не в переносном, а в прямом смысле этого слова. Он едва успел ухватиться за поручень. Воцарилось долгое молчание. Все неуверенно поглядывали друг на друга. Он обвел взглядом палубу и кашлянул.

– Ну и ну!

Капитан Валвик вдруг издал тихий смешок, сдерживаясь, но затем силы оставили его: он оглушительно расхохотался. Его плечи подрагивали, он согнулся от смеха, на глаза навернулись слезы. Уоррен тоже ничего не мог с собой поделать – теперь приступы смеха сотрясали и его. Они с Валвиком гоготали, фыркали, прыскали, хлопали друг друга по спине, взревывали от хохота. Морган неодобрительно уставился на них.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий