Knigionline.co » Детективы и триллеры » Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр (1934)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Год:
    1934
  • Название:
    Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    220
  • ISBN:
    978-617-12-0609-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Спокойствие на трапе лайнера " Принцесса Виктория " соблюдает загадочное проишествие – нападение на атташе Кертиса Генри. Придя в себя, тот осознаёт – из его каюты потерялся секретный паспорт. Поэтому мише ничего не остается, как вдвоём с друзьями начнуть свое расследование. Но чем глубже они окунаются в это дело, тем в огромные неприятности угождают! Избежать драмы помогает профессор Фелл. Он вторым понимает, что на трапе притаился небезопасный преступник по прозванию Слепой Цирюльник … Архиепископ подошел к столику и осмотрел мертвеца. Смертитраница наступила моментально: на лице Деппинга застыло самоуверенное выражение, губки растянулись в надменной улыбке, умерший взгляд уставился в окно. Глазища были приоткрыты, очко – все еще на носику. Из-под пальцев убиенного епископ извлёк карточку – прямоугольник, вырезанный из глянцевитой бумаги. На ней помадой были нарисованы абрисы восьми клинков, рукояти которых разломали черным, а острия серым: абрис заполняли гуашью. Мечи сойдлись к центру, формируя звезду, которую огибала синяя горизонталь, судя по всему знаменувшая воду.

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ну что ж… – Морган с облегчением вздохнул. – Тогда нам остается только запихнуть эту проклятую коробку ему в карман и удалиться. Нас тут в любой момент могут заметить… Слушайте, а его за борт не смоет? – с сомнением протянул он.

– Нет, ни ф коем слутшае, – заверил его капитан Валвик, широко улыбаясь. – С ним фсе путет ф порятке. Я еко прислонил к косырьку, ха-ха-ха. Мисс Кленн, тайте мне коропку. Ох, фы трошите! Нелься фам пыло фыхотить ис каюты пес накитки. Ну ше, тайте мне коропку и фосфрастшайтесь ф тепло. Теперь нам нетшеко пояться, потому што у нас…

– Капитан Уистлер, сэр! – громогласно вскричал кто-то у них над головой.

Сердце Моргана ухнуло за легкие. Он уставился на остальных. Все замерли на месте, не решаясь взглянуть наверх. Похоже, голос доносился с лестницы, ведущей на палубу B. Уоррен и Валвик стояли прямо у ступеней. Да, их скрывала тень, но Морган опасался наихудшего. Он взглянул на Пегги. Девушка оцепенела, держа стальную коробку в вытянутой руке, будто там была спрятана бомба. Он видел, что у нее на уме. Пегги заглянула за поручни, словно собиралась выбросить украшение в океан. Морган яростно замахал руками, показывая, чтобы она этого ни в коем случае не делала. Кто-то ткнул его под ребра.

– Капитан Уистлер, сэр! – Голос стал еще громче. Морган узнал старпома. – Я мог бы поклясться, что слышал какой-то шум, – обратился он к кому-то. – И где наш старик, собственно? Он сказал, что… – Обрывок фразы унес ветер.

– …точно женщина. – Второй голос принадлежал корабельному доктору. – Слушайте, вы же не думаете, что он закрутил шуры-муры с какой-то дамочкой? Давайте спустимся и проверим, а?

На лестнице послышались шаги.

– Не важно, – сказал старпом. – Наверное, мне показалось. Мы…

И тут, к ужасу Моргана и его друзей, стоявших у стеклянного козырька, тело капитана медленно приняло сидячее положение.

– !!!!&£??@$%&%%!?!????? – прорычал капитан Уистлер. Вначале в его вопле еще чувствовалась слабость, какая-то неуверенность, но постепенно его рык набирал силу: —!&£&£! – Он набрал полную грудь воздуха, моргнул и в этот миг полностью осознал, что же с ним случилось. Воздев дрожащие руки к небесам, капитан возопил: —!!!!&£!!????? &&£!!? &%*&%&%&%$*&%$#!!!!!!! Воры! Убийцы! Кто-нибудь, помогите!!!

– Ну все, – выдохнул Морган. – Быстро! Есть только один способ… Эй, ты что делаешь? – Он удивленно воззрился на Пегги Гленн.

Девушка не медлила. За ее спиной находился приоткрытый иллюминатор чьей-то каюты. Охнув, Пегги зашвырнула туда коробку с изумрудным слоном, выждав, когда корабль накренится в нужную ей сторону. Там было темно, и она явственно услышала, как коробка упала на пол. Не глядя на остальных, Пегги развернулась, собираясь бежать прочь. Все потрясенно уставились на нее, а Морган успел перехватить ее за руку.

– О господи! – закричал кто-то на лестнице. – Да это же наш старик! Вперед!

Старпом и доктор, похоже, уже оправились от изумления.

Морган шикнул на своих спутников, как на расшалившихся цыплят.

– Не пытайтесь бежать, дуралеи, а не то Уистлер вас увидит, – отчаянно забормотал он, не зная, различают ли они его шепот за шумом волн. – Он еще не в себе. Спрячемся в тени и сделаем вид, будто услышали его зов о помощи и бросились сюда. Нужно будет что-то сказать! Болтать без умолку! Носиться кругами по палубе…

Моргану этот трюк был знаком по классике детективных романов, он надеялся, что и сейчас такой прием сработает. Безусловно, все сыграли свои роли великолепно. Должно быть, капитану Уистлеру, только продравшему глаза, показалось, будто к нему на помощь бросилась вся королевская рать. Особенно впечатляло представление капитана Валвика: тот необычайно реалистично изобразил конский топот, при этом казалось, что лошадь скачет откуда-то издалека. Палуба огласилась воплями:

– Что случилось?

– Что произошло?

– Кто-то ранен?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий