Knigionline.co » Детективы и триллеры » Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр (1934)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Год:
    1934
  • Название:
    Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    220
  • ISBN:
    978-617-12-0609-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Спокойствие на трапе лайнера " Принцесса Виктория " соблюдает загадочное проишествие – нападение на атташе Кертиса Генри. Придя в себя, тот осознаёт – из его каюты потерялся секретный паспорт. Поэтому мише ничего не остается, как вдвоём с друзьями начнуть свое расследование. Но чем глубже они окунаются в это дело, тем в огромные неприятности угождают! Избежать драмы помогает профессор Фелл. Он вторым понимает, что на трапе притаился небезопасный преступник по прозванию Слепой Цирюльник … Архиепископ подошел к столику и осмотрел мертвеца. Смертитраница наступила моментально: на лице Деппинга застыло самоуверенное выражение, губки растянулись в надменной улыбке, умерший взгляд уставился в окно. Глазища были приоткрыты, очко – все еще на носику. Из-под пальцев убиенного епископ извлёк карточку – прямоугольник, вырезанный из глянцевитой бумаги. На ней помадой были нарисованы абрисы восьми клинков, рукояти которых разломали черным, а острия серым: абрис заполняли гуашью. Мечи сойдлись к центру, формируя звезду, которую огибала синяя горизонталь, судя по всему знаменувшая воду.

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги

– А может, я всего лишь Безумный Томми из… Впрочем, не важно. Кто сможет это узнать? Но я расскажу вам, как я провернул это дельце. Мне удалось выдать себя за Стартона – и никто ничего не заподозрил. Об этом, правда, я рассказывать не стану, поскольку если вы узнаете, то неприятности будут не только у меня. Как бы то ни было, мне удалось ввести в заблуждение его секретаршу. Признаю, до этого она работала у Стартона всего месяц-другой – но мне удалось ее обмануть. Она поверила, будто я настолько сумасброден, что не способен запомнить подробности моих сделок. Поэтому она обо всем заботилась. Она была милой. – Немо неопределенно повел рукой в воздухе и хихикнул. – И все складывалось так удачно, что я подумал: «Немо, ты собирался притворяться Стартоном, только чтобы его обчистить, но почему бы не продолжить это дельце?» Секретаршу я оставил при себе. Не стоило убивать Макги в Нью-Йорке, но он был ювелиром, а я никогда не мог устоять перед бриллиантами. Когда я плыл на том корабле, у меня были все деньги Стартона – ах, если бы вы видели, как я мастерски подделываю подписи! А еще – около пятисот тысяч фунтов в драгоценностях. Люди же думали только о том, что у меня при себе изумрудный слон. И я собирался заплатить за него пошлину – все по правилам, Стартон же человек честный. Да, я был знаменитым лордом Стартоном, а лорд Стартон не станет провозить в страну контрабанду. Поэтому мой багаж никто и не осматривал. Я знал, что Хильда – мисс Келлер, моя Хильдочка – будет рядом со мной все путешествие и может догадаться, кто я такой. Но я был не против. Я хотел, чтобы она догадалась. Я бы сказал ей: «Ты погрязла во всем этом, дорогая, погрязла. И тебе стоит держаться меня, так что…» – Немо поднял руку. – «Так что твоим прелестям, Хильдочка, самое место в моей койке». – Голос у него стал низким, угрожающим. – Вот что бы я ей сказал. Ха!

– Но, если у вас было так много денег, – вдруг осведомился доктор Фелл, – зачем вам было красть кинопленку?

– Чтобы навредить. – Немо постучал себе пальцем по носу. – Навредить… всем, до кого бы я дотянулся, понимаете? Нет, вы не понимаете. Я готов был отдать эту пленку даром, кому угодно. Лишь бы этот человек нанес политиканам максимальный ущерб. Вы не понимаете? А я понимаю. Я как Стартон. Я мог бы стать… тенью Стартона. Я, как и он… ненавижу людей. – Немо залился смехом, затем откинулся на спинку дивана и помассировал виски. – Я узнал об этой истории еще в Вашингтоне. А потом Хильда, все еще не подозревавшая о том, кто я, пришла ко мне в каюту и рассказала об очень-очень странной радиограмме, которую она подслушала. И потом я – я! – вспомнил. Вот такая у меня память. И я подумал: «Вот мой шанс все ей рассказать. Я заполучу пленку, покажу ей, и она согласится помочь мне. Ей ведь не меньше моего хочется всем навредить». Так я и сделал. – Голос Немо вдруг сорвался на хрип, похожий на карканье вороны. – Но она меня не поняла. Поэтому мне пришлось убить ее. Но вот что было до этого? А? Не знаете? Меня осенило. Я понял, как заставить Хильдочку меня полюбить. Вначале я планировал просто ограбить старика Стартона, я не собирался занимать его место. Ладно, не важно. Я хотел заполучить изумруд, и у меня был дубликат. Точно такой же изумрудный слон, фальшивка, которой я планировал подменить настоящего слона. Вот что я собирался сделать. Но мне подумалось – а почему бы этим не воспользоваться? Зачем мне вообще платить пошлину за настоящий изумруд? Провернуть такое дельце – раз плюнуть. Я носил бы при себе поддельный изумруд, а настоящий бы спрятал. Показал бы фальшивку на таможне. Предложил бы им оплатить огромную пошлину за драгоценность, а там мне бы сказали: «Это подделка». И я бы возмутился: «Что?!»

Немо захихикал от восторга, но Морган заметил, что на мгновение в его глазах почему-то промелькнуло удивление.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий