Штурм и буря - Ли Бардуго (2013)

Штурм и буря
Сбежав из Равки, Марина и Мал добираются до бережков чужой странтраницы. Они надеются начнуть новую жизнь в дальных краях, там их никто не знает, но сберечь инкогнито заклинательнице Солнца не так- то просто … Полутень зловещего пирата преследует Марину. Тьма густеет. Девушке не схорониться ни от своего прошлого, ни от судьбутраницы: ей придется приять ее вызов. Она опасается потерять все в приближающейся буре. Только влюблённость может нацелить ее на правильный троп. Задолго до того, как мальчуган и девочка увидали Истиноморе собственными глазищами, они мечтали о фрегатах. О них слагали сказочки – волшебные строения с мачтами, отёсанными из сладкого кедра, и кливерами, расшитыми золотом. Подводниками выступали белые подмышки, которые пели песенки и драили корму розовыми хвостами. "Ферхадер" не был волшебным фрегатом. Это керчийское торговое судёнышко, набитое доверху патокой и гречек. На нем воняло мытыми телами моряк и сырым арбалетом, который, по убеждениям, нужен был уберечь сборную от цинги. Корабль плевался, матерился и играл в колоды на бутылку огненого рома.

Штурм и буря - Ли Бардуго читать онлайн бесплатно полную версию книги

Так и было. Мы знали, что до этого может дойти, но предполагали, что нас будет гораздо больше, и надеялись на подкрепление из Полизной.

Где-то вдалеке прозвучал раскат грома.

– Он иде-е-ет, – простонал один из инфернов. – Ох, святые, он идет!

– Нас всех убьют, – прошептал Сергей.

– Если повезет, – ответила Зоя.

Не самый обнадеживающий ответ, но верный. Я видела правду о том, как Дарклинг поступал с предателями, в темных глубинах глаз его собственной матери. И что-то мне подсказывало, что с Зоей и остальными обойдутся куда более жестоко.

Зоя попыталась стереть кровь с лица, но лишь размазала ее по щеке.

– Я предлагаю все же двинуться в верхний город. Лучше попытать счастья с монстрами снаружи, чем сидеть здесь в ожидании Дарклинга.

– Шансы невелики, – предупредила я, злясь на себя, что не могу дать им надежду. – Я недостаточно сильная, чтобы побороть их всех.

– По крайней мере, с ничегоями все закончится относительно быстро, – вставил Давид. – Я голосую за то, чтобы умереть в бою.

Все повернулись к нему. Казалось, парень сам себе поразился. Затем он пожал плечами. Встретился со мной взглядом и сказал:

– Каждый делает то, что в его силах.

Я оглянулась по кругу на всех присутствующих. Один за другим все кивнули.

Глубоко вдохнула.

– Давид, у тебя остались гранаты?

Он достал два железных цилиндра из кафтана.

– Эти последние.

– Одну используй, а другую придержи. Я подам сигнал. Когда я открою двери, бегите к дворцовым воротам.

– Я останусь с тобой, – заявил Мал.

Я открыла рот, чтобы возразить, но, взглянув на него, поняла, что в этом нет смысла.

– Не ждите нас. Я отвлеку их, на сколько смогу.

Воздух пронзил новый раскат грома.

Гриши забрали винтовки из рук погибших и собрались вокруг меня у двери.

– Ладно, – сказала я. Повернулась и взялась за резные ручки. По ладоням пошла дрожь от толкотни ничегой, бьющихся снаружи об дерево. Моя рана запылала огнем.

Я кивнула Зое. Засов отодвинулся.

Распахнула двери и крикнула:

– Сейчас!

Давид кинул гранату в сумеречное небо, а Зоя взмахнула руками в воздухе, поднимая ее выше силой ветра шквальных.

– Ложись! – крикнул Давид. Мы забежали обратно в зал, зажмурились, прикрыли головы руками и приготовились.

Взрыв сотряс каменный пол, и его сияние отпечаталось красным сквозь мои закрытые веки.

Мы побежали. Ничегои разлетелись, испугавшись яркой вспышки света и звука, но уже через секунду они кинулись в погоню.

– Бегите! – крикнула я. Затем подняла руки и создала из света огненные косы, рассекая фиолетовое небо и вспарывая ничегою за ничегоей. Мал открыл огонь. Гриши кинулись к лесному туннелю.

Я призвала всю мощь оленя и силу морского хлыста, вспомнила каждый трюк, которому научила меня Багра. Потянула свет к себе и отточила его в жгучие дуги, которые прорезали сияющие дорожки в теневой армии.

Но их было слишком много. Чего стоило Дарклингу создать такое количество? Они бросились вперед – тела меняются и вихрятся, как мерцающее облако жуков, лапы вытянуты, острые когти выставлены. Они выгнали гришей из туннеля, их черные крылья били по воздуху; широкие, искаженные, зияющие рты распахнулись.

Тут воздух ожил от грохота выстрелов. Из леса слева от меня выбежали солдаты, стреляя на бегу. От военного клича, срывавшегося с их губ, волоски на моих руках встали дыбом. Санкта-Алина.

Они накинулись на ничегой, доставая мечи и сабли, и с пугающей свирепостью начали кромсать монстров. Некоторые были одеты как фермеры, другие – в изодранную форму солдат Первой армии, но всех их объединяла одинаковая татуировка: мое солнце с лучами, нарисованное чернилами на их щеках.

Только двое были не помечены. Атаку возглавляли Толя с Тамарой – глаза дикие, мечи сверкают, и мое имя на устах.

ГЛАВА 23

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий