Штурм и буря - Ли Бардуго (2013)

Штурм и буря
Сбежав из Равки, Марина и Мал добираются до бережков чужой странтраницы. Они надеются начнуть новую жизнь в дальных краях, там их никто не знает, но сберечь инкогнито заклинательнице Солнца не так- то просто … Полутень зловещего пирата преследует Марину. Тьма густеет. Девушке не схорониться ни от своего прошлого, ни от судьбутраницы: ей придется приять ее вызов. Она опасается потерять все в приближающейся буре. Только влюблённость может нацелить ее на правильный троп. Задолго до того, как мальчуган и девочка увидали Истиноморе собственными глазищами, они мечтали о фрегатах. О них слагали сказочки – волшебные строения с мачтами, отёсанными из сладкого кедра, и кливерами, расшитыми золотом. Подводниками выступали белые подмышки, которые пели песенки и драили корму розовыми хвостами. "Ферхадер" не был волшебным фрегатом. Это керчийское торговое судёнышко, набитое доверху патокой и гречек. На нем воняло мытыми телами моряк и сырым арбалетом, который, по убеждениям, нужен был уберечь сборную от цинги. Корабль плевался, матерился и играл в колоды на бутылку огненого рома.

Штурм и буря - Ли Бардуго читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я часто заморгала. Мне никогда не доводилось быть с этим принцем наедине и начинать не хотелось.

– Как ты осваиваешься в Малом дворце? – спросил он.

– Очень хорошо, благодарю, мой царевич.

– Василий.

– Не уверена, что могу позволить себе столь неформальное обращение к вам, – чопорно ответила я.

– Моего брата ты зовешь по имени.

– Мы познакомились… при своеобразных обстоятельствах.

– Понимаю, он кажется очень обаятельным, – сказал Василий. – Но тебе стоит знать, что еще он очень умен и хитер.

«Это точно», – подумала я, но вслух сказала:

– У него незаурядный ум.

Василий хмыкнул.

– Только погляди, какой дипломатичной ты стала! Уверен, со временем, несмотря на твою скромную родословную, ты научишься сдержанности и элегантности настоящей дворянки.

– Хотите сказать, научусь держать рот на замке?

Василий неодобрительно поджал губы. Нужно было заканчивать этот разговор, пока я не оскорбила его по-настоящему. Василий, может, и казался дураком, но он все равно принц.

– Вовсе нет, – он напыщенно хохотнул. – Я восхищаюсь твоей прямотой.

– Спасибо, – пробормотала я. – А теперь, ваше высочество, прошу меня простить, но…

Василий встал у меня на пути.

– Не знаю, какой договор вы заключили с моим братом, но ты должна понимать, что он младший сын. Какими бы ни были его амбиции, большее ему не светит. Только я могу сделать тебя королевой.

Вот оно что. Я мысленно вздохнула.

– Только король может сделать меня королевой, – напомнила я.

Василий лишь махнул рукой.

– Мой отец долго не проживет. Можно сказать, что я уже правлю Равкой.

«Вот как ты это называешь?» – подумала я с раздражением. Вряд ли Василий вернулся бы в Ос Альту, если бы Николай не представлял угрозу его месту на троне, но на сей раз я придержала язык.

– Ты высоко поднялась для сиротки из Керамзина, – продолжал он, – но можно подняться выше.

– Заверяю вас, мой царевич, – искренне произнесла я, – я не обладаю подобными амбициями.

– Тогда чего ты хочешь, заклинательница Солнца?

– Прямо сейчас? Я не прочь пообедать.

Он недовольно выпятил губу и на секунду сильно напомнил мне своего отца. Затем улыбнулся.

– Ты умная девушка. И думаю, можешь принести немало пользы нашей стране. С нетерпением жду, когда мы познакомимся поближе.

– Большего и желать нельзя, – соврала я.

Василий взял меня за руку и прижал влажные губы к моим костяшкам.

– До встречи, Алина Старкова.

Я подавила накатившую тошноту. Когда принц ушел, незаметно вытерла руку о кафтан.

Мал ждал меня у опушки леса.

– И что это было? – спросил он с обеспокоенным лицом.

– О, ну знаешь… Очередной принц, очередное предложение руки и сердца.

– Да ты шутишь! – недоверчиво хохотнул Мал. – А он не тратит времени попусту.

– Власть обязывает, – сказала я, подражая Николаю.

– Должен ли я принести свои поздравления? – спросил он, но в его голосе не слышалось напряжения, только смех. Судя по всему, наследник трона Равки не казался ему такой угрозой, как самоуверенный корсар.

– Как думаешь, Дарклингу тоже приходилось иметь дело с нежелательными притязаниями слюнявых придворных?

Мал захихикал.

– Что смешного?

– Я просто представил, как Дарклинга загоняет в угол взмокшая княгиня, желающая добиться его расположения.

Я фыркнула, а затем согнулась пополам от смеха. Николай и Василий были такими разными – даже не верилось, что в них течет одна кровь. Тут я невольно вспомнила поцелуй Николая, грубое прикосновение губ, когда он прижал меня к себе. Встряхнула головой.

«Может, они и разные, – напомнила я себе, пока мы шли ко дворцу, – но использовать тебя хотят одинаково».

ГЛАВА 17

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий