Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли (2009)

Залив Голуэй
  • Год:
    2009
  • Название:
    Залив Голуэй
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Игорь Толок
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    330
  • ISBN:
    978-617-12-4118-3, 978-617-12-4425-2, 978-617-12-4426-9, 978-617-12-4424-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Онора выросла среди безбрежных зеленых равнин Ирландии и когда-либо не думала, что давно будет вынуждена кинутовать край пращуров. Ведь именно здесь она находила свою первую влюблённость, вышла замужем и родила прекраснейших малышей. Но в средине ХІХ века начинается величайший голод и супруг Оноры Майкл помирает. Вместе с малышами и сестрой Майрой Онора уплывает в Америку, там эмигрантов никто не ожидает. Начинается калейдоскопа жизненных искушений: разочарования и холодное равнодушие чужой странтраницы, нищета, желый труд, гражданская междоусобица … Через все это семье Джейн предстоит пройдать и выстоять, не утратив друг дружки. Ведь только вместе они несмогут преодолеть все. Мы не помирали, и это их раздражало. Столетиями они всячески силились перебить нас, прожить со свету, но мы не сдавались. В наших семьях имелось по шесть, девять, восемь малышей, которые росли лишь на картошечке и пахте. Но потом хворь уничтожила наш овощ. Трижды за три года весь посев нашей основной жратвы сгнивал в землице. Уцелевшие клубни вывозили в Британию, хотя нам самим нечего было есть.

Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Но Джеймси продолжал вещать о Новом Орлеане, а Мэгги Нолан — первая девушка, которую он пригласил к нам в дом, — ловила на лету каждое его слово. Я надеялась, они подходят друг другу. Пэдди сидел очень тихо. Я видела, как Бриди склонилась к нему и что-то шепнула ему на ухо. Он улыбнулся.

Пэдди никаких историй не рассказывал. Каждый раз, когда я начинала расспрашивать его о Кернстауне, о его ранении, о гибели полковника, он отвечал одно и то же:

— Мама, я не хочу говорить о войне, как не буду больше говорить и о Великом голоде. Джеймси и Дэниел, может, и хотят вернуться в Ирландию, но я — нет. Тяжелые воспоминания.

— А как же наши прежние времена, Пэдди?

— Я не могу позволить себе вспоминать даже хорошие вещи без того, чтобы по ночам вновь не страдать кошмарами.

— Что, до сих пор? — спросила я.

Когда мы только приехали в Бриджпорт, он кричал по ночам. Я заставала его в холодном поту. «Громадная крыса жевала мою руку, мама, а я не мог пошевелиться, потому что был мертв». Тогда я прижимала его к себе и уговаривала: «Ты не мертв, a stór. Ты жив».

— Это не старые кошмары, мама. Новые.

— Ох, Пэдди…

— Но Бриди будит меня и приговаривает: «Ты жив, жив». Как делала когда-то ты, мама.

Теперь Майра обняла Дэниела за плечо.

— Никуда вы не поедете, Дэниел О’Коннелл Лихи.

* * *

Наступило лето, но никакого сплошного потока свадеб, как мы ожидали того с Майрой, в церкви Святой Бригитты не было. Почему, например, Джеймси не женится на Мэгги? Или почему Дэниел не возьмет в жены свою девушку, Сейди Хили?

Бриди была беременна, и Пэдди пребывал на седьмом небе от счастья — да и я вместе с ним. Майра уступила им свою квартиру, а сама вместе с Грейси переехала к нам.

— У тебя очень щедрое сердце, Майра, — сказала я ей.

Но она лишь небрежно бросила:

— Почему бы и нет?

Дэниел оставался в своей комнате, и Джеймси перебрался к нему. На этом настоял Пэдди, и Бриди с ним согласилась.

— Они скоро разъедутся для самостоятельной жизни, а у вас наверху было бы слишком тесно для всех, — сказала она.

— Просто Дэниел и Джеймси устали от того, что мы к ним придираемся и ворчим на них, — заявила Майра.

— Ворчим? Одному двадцать два, другому двадцать три. Война отняла у них много лет. Пора найти работу и жениться на этих девушках.

Но вместо этого они исчезали на несколько дней кряду. А когда были дома, не возвращались до поздней ночи, а потом отсыпались днем.

— Это по делам фениев, мама, — объяснял мне Джеймси.

Майра не особо обращала на это внимание. Сама она допоздна работала в магазине. Мир вызвал настоящий бум в этом бизнесе. Но я была обеспокоена.

Однажды днем в конце лета я застала Джеймси сидящим позади нашего дома. Он смотрел туда, где когда-то была прерия, и играл на своей волынке.

— Твой отец тоже любил вот так поиграть для себя, Джеймси, — сказала я ему.

— Я в последнее время много думаю о папе, — задумчиво ответил он, — пытался вспомнить его голос. Я могу представить его лицо, вспоминаю, как мы играли в ирландских воинов, размахивали каштанами. А вот услышать, как он поет, не могу.

— Голос твоего брата Майкла немного напоминает его, — сказала я.

— Знаешь, мама, на собраниях Братства мы много говорим об Ирландии, но очень многие парни, родившиеся уже здесь, спрашивают у меня, действительно ли так красивы тамошние пейзажи, так зелена трава, как о том рассказывают люди.

— И что ты им отвечаешь, Джеймси?

— Я-то говорю, что да, но на самом деле в памяти у меня все смешалось. Впрочем, довольно скоро я увижу все снова, — бросил он и вернулся к своей волынке.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий