Knigionline.co » Любовные романы » Что я без тебя...

Что я без тебя... - Джудит Макнот (1994)

Что я без тебя...
Беззаботный граф Стивен Уэстморленд и автономная американка Шеридан Бромлей в том числе и и не подозревали о существовании приятель приятеля. Он был успешно помолвлен, она — аккомпанировала в Великобританию приятельницу. Но обстановка вышла из-под контроля — приятельница убежала с любимым, а Стивен, лихо правя коляской, задавил, как обнаружилось, ее постылого жениха) Появляется очаровательная мешанина, ибо Стивен считает, собственно что жена погибшего — Шеридан, а рыжеволосая красотка, утратившая память, не понимает, кто она… “Не ответив, Стивен подошел к постели, не желая того залюбовавшись Элен. Ну неужели возможно гневаться на эту прелесть?
Элен и в самом деле была ослепительно хороша, ее длинноватые золотистые волосы рассыпались по соблазнительной груди и элегантной спине. Великолепие в ней смешивалась с разумом, непосредственностью, утонченностью. В общем, о подобный любовнице имел возможность грезить любой мужик.
Она была очень удобна, дабы верить на венчание с ним, зная, собственно что это безусловно невозможно для дамы в ее положении, и в то же время очень независима, дабы серьезно и на долгое время связать себя супружескими узами, — и то, и другое только крепило их дела. Например по последней мере мыслил сам Стивен.»

Что я без тебя... - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно полную версию книги

После того как Шеридан сбежала, Стивен проанализировал каждое ее слово, каждый шаг. Солгав, что потеряла память, она проговорилась лишь раз, когда зашла речь о компаньонке. «Мне не нужна компаньонка, – вырвалось у нее. – Я сама…»

«Надо быть блестящей актрисой, чтобы разыграть такой спектакль», – думал Стивен, вновь и вновь проклиная себя за доверчивость.

Сколько нежности было в ее взгляде, когда этим утром они встретились у пруда! Казалось, в ее глазах светится сама душа. Но у Шеридан нет ни души, ни тем более совести.

Изобразила тоску на своем прелестном, лживом личике, чтобы еще раз разжалобить его.

Стивен почти не сомневался, что все это время Дю Вилль развлекался с Шерри, но очень скоро она ему наскучила и он избавился от нее.

Жизнь гувернантки малопривлекательна, и Шеридан надеется снова очаровать его. Это он понял по ее обращенному к нему умоляющему взгляду. Стивен в раздумье посмотрел на мужчин, но тут его мучительные размышления были прерваны возгласом Виктории Филдинг:

– Вон они!

Стивен посмотрел в указанном направлении и на лесистом склоне холма увидел двух всадников. Они во весь опор мчались в их сторону, низко пригнувшись к шее коней и с удивительным изяществом одновременно преодолевая препятствия из живых изгородей. В одном из всадников Стивен сразу узнал Уитни: ему было известно, что она классная наездница и не имеет себе равных не только среди женщин, но и среди мужчин. Ее соперник, хрупкого телосложения, в рубашке, бриджах и сапогах, был, пожалуй, еще искуснее Уитни. Он мчался сломя голову и легко брал препятствия, совершенно не заботясь о стиле. Такое Стивен видел впервые. При каждом прыжке на лице у парня, прижатом к гриве коня, появлялось выражение ликования и детской радости, словно в целом мире он был один со своим конем – уверенный в себе, окрыленный, полный надежд.

– В жизни не думал, что этот конь способен на такие прыжки! – с восхищенной улыбкой произнес Клейтон и, словно не замечая устремленного на него вопросительного взгляда Стивена, добавил: – Командир всегда был хорош на равнине. Но я ни разу не видел, чтобы он совершал такие прыжки. Ты ездил на нем на охоту. Что скажешь?

Щурясь от закатного солнца, Стивен продолжал наблюдать за всадниками, не сбавлявшими скорость, несмотря на препятствия. И поскольку в данный момент не имел возможности потребовать от Клейтона отчета о появлении в его доме Шеридан, без всяких эмоций ответил:

– Я вижу, парень сдерживает Командира, чтобы не опередить Хана…

– Именно у Хана отличные прыжки, – пояснил Клейтон гостям.

Наконец всадники одолели последнее препятствие и на полной скорости, не обгоняя друг друга, направили коней к открытой калитке в заборе, у которого собрались зрители. Еще в прошлом году Клейтон стал набирать инструкторов по тренировке лошадей, Стивен об этом знал и решил, что парнишка проходит испытание на эту должность. Когда всадники приблизились, он хотел посоветовать брату не задумываясь взять юношу постоянным инструктором, но не успел.

На поляну выбежал конюший и бросил на землю мешок из-под зерна. Мчавшийся на Командире всадник наклонился вправо, и его густые, длинные волосы рассыпались. Сверкая огнем, они развевались, как флаг, а она, теперь уже было ясно, что это женщина, все больше и больше наклонялась вправо, и казалось, сейчас упадет. Моника в ужасе вскрикнула, а Стивен невольно шагнул вперед и хотел броситься к Шерри… но она схватила мешок с земли и выпрямилась в седле.

Гости и слуги разразились восторженными возгласами.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий