Knigionline.co » Любовные романы » Счастье быть вдвоем

Счастье быть вдвоем - Стрик Элис (1996)

Счастье быть вдвоем
  • Год:
    1996
  • Название:
    Счастье быть вдвоем
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Осадчий Ю. П.
  • Издательство:
    Панорама
  • Страниц:
    65
  • ISBN:
    5-7024-0476-9
  • Рейтинг:
    4.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Избавляясь с шайки купцов наркотиками, Луизка кидается со плывущего корабля во раскрытое океан, что воспитывает ее, утратившую понимание, в побережье маленький рыбацкого местечка. Согласно имеющейся столетиями устои абсолютно всеми процессами тут ведает Конрой, либо Глава рода, равно как именуют его население. Традиция праотцов обязует его вступить в брак в барышне, прибывшей с моря-океана. Ко этому ведь Луизка влюбилась юного лица. Однако около Конроя имеется суженая. Кому некто даст преимущество?Увидав неосновательные ящики стола также опрокинутый матрас, Луизка во 1-ый период никак не верила зеницам. То Что могло случиться из-за 10 мин.? Возлюбленная опустилась пить экспрессо, также кто именно-в таком случае из-за данное период основательно надраил госномер. Преступник, вероятно, внизу достиг вплоть до балкона также вошел во раскрытое окошко.Молодая Девушка слабо опустилась во стул. Ее белые локоны посыпались согласно смуглым плечам, в пшеничном с небесного светила облике проступила бледость.Во унынии Лу кинулась книзу согласно стремянке также, отыскав владельца отеля, сообщила об краже.

Счастье быть вдвоем - Стрик Элис читать онлайн бесплатно полную версию книги

Миссис Тайд, как никто другой читавшая между строк, была, казалось, удовлетворена подробным отчетом Луизы, однако загадочно сказала:

– Ну что ж, теперь ждать осталось недолго. Бетти понравится, что все идет хорошо.

– Чего ждать? – спросила Лу, вопросительно глядя на экономку.

– Да знаменитого бала. Именно на нем Конрой украсит вашу шейку ожерельем. А это произойдет завтра. Надеюсь, вы не забыли?

– О… да… – Лу поспешно поднялась и подошла к кухонной плите, чтобы налить кофе. Если бы она могла быть так уверена в Конрое, как миссис Тайд! Конечно, последние дни походили на медовый месяц, много любви, секса, но романтики не хватало. Лу целиком отдавалась Конрою, но он ни разу, даже в наиболее яркие мгновения страсти, не прошептал, что любит ее. Вождь был щедр до абсурда и внимателен; казалось, ему доставляло удовольствие ее общество, однако до определенного предела. Какого? Определить должен сам Конрой.

Лу улыбнулась экономке.

– Представляю, сколько вас ожидает хлопот при подготовке к важному событию в жизни Фрелла. Я могу вам помочь. – И подумала: чем больше она будет занята, тем меньше времени останется для переживаний.

Поблагодарив за участие, экономка, однако, предложение отклонила.

– Все уже организовано. Основную работу сделают утром девушки из деревни. А, кроме того, Конрою явно не понравится, если он увидит вас снующей по дому в джинсах и свитере. Он надеется, что вы отдохнете и, когда придут гости, станете просто неотразимы.

В половине одиннадцатого вечера Луиза, тихо постучав в дверь библиотеки, решилась войти.

– Извини, если помешала тебе, Конрой. Я собираюсь спать. И я… я хотела только пожелать тебе спокойной ночи.

Он отложил ручку и указал ей на стул.

– Сядь, Луиза. Я должен сказать тебе несколько слов, прежде чем ты пойдешь в свою комнату. – Конрой потянулся за графином и наполнил бокалы. – Выпей!

– Спасибо, – поблагодарила Лу, раздумывая о том, что ей предстоит услышать.

Медленными глотками он осушил бокал и серьезно посмотрел на нее.

– Завтра очень напряженный день. Надеюсь, все пройдет гладко. Не люблю неприятностей и ожидаю, что ты будешь вести себя достойно.

Она нахмурилась.

– Достойно? Мне как-то не очень понятны твои слова.

Его голубые глаза по-прежнему смотрели! строго, тогда, как на губах появилась едва заметная улыбка.

– Думаю, ты догадываешься, что я имею в виду. Джулия тоже приедет на бал.

Костяшки ее пальцев, сжимавших бокал, побелели.

– Да, я знаю. – Лу старалась не выдать охватившего ее волнения, в то время как холод разочарования леденил душу.

– Полагаешь, между мною и Джулией могут возникнуть осложнения? – Голос Луизы звучал спокойно.

– Не исключено, – сухо заметил Конрой. – Женщины ревнивы по своей природе. Могут сболтнуть лишнее, вести себя вызывающе.

Не допив, Лу решительно поставила бокал на стол и поднялась.

– Если ты опасаешься, что я скажу твоей подруге, сколько ночей мы провели вместе, то можешь не беспокоиться. – Ее голос предательски дрогнул. – Я не утратила чувства гордости и собственного достоинства. – Она помолчала, с горечью взглянув на Конроя. – Думаю, все вздохнут с облегчением, узнав о моем отъезде. Тогда и тебе не придется волноваться.

– Я предлагал тебе уехать сразу же после суда, – сохраняя спокойствие, заметил Конрой. – Ты сказала, что хочешь побывать на празднике, и я надеюсь увидеть тебя на балу.

Его доводы не убедили Луизу, она беспомощно взглянула на Конроя.

– Но почему? Несомненно, мое присутствие будет стеснять тебя.

– У меня на то свои соображения. – Выражение его лица стало жестким и бескомпромиссным. – Однажды я просил тебя верить мне. Ты дала обещание. Или ты всегда сначала обнадеживаешь, а потом отказываешься от своих слов?

– Нет… – Ее голос дрогнул. – Но я…

Конрой резко перебил ее.

– Это все, что я могу сказать, Луиза!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий