Признание - Гришэм Джон (2011)

Признание
  • Год:
    2011
  • Название:
    Признание
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Антонов В. В.
  • Издательство:
    Полиграфиздат, Астрель, ACT
  • Страниц:
    208
  • ISBN:
    978-5-17-075758-9, 978-5-271-38259-8, 978-5-4215-2727-5
  • Рейтинг:
    2.3 (4 голос)
  • Ваша оценка:
Восхитительная книжка, только лишь 1-ый издание каковой собрал 2 Пятьсот 000 экземпляров!
Представлялось б, об этом слагали никак не один раз.
Принятие, вычеканенное в допросе…
Вердикт, сложенный прокурором совместно со судьей…
Внезапно выплывшие подтверждения невиновности осужденного…
Но далее? Документа остаются. Дверь офисов закрываются. Госслужащие, с каковых находится в зависимости — существовать либо скончаться заклейменному, беспечно выезжают в пикники.Стрелки ведь упорно отмеряют никак не время, но минутки вплоть до экзекуции!
Кто Именно приостановит жестокую также бесстрастную тяжебную автомобиль, отделанную расплющить «маленького» лица?
Едва Лишь стеклоочиститель храма Св. Брэнд смог вычистить дорожки с выскочившего снегопада, равно как в улице представился человек со тростью во ручке. Несмотря На То солнышко защищало ранее возвышенно, веял мощный ветерок, также жар окаменеть в нулевый оценке. В представителю сильного пола существовали трудовые штаны с жесткой хлопковой материи, замытая летняя блузка, искривленные туристические башмаки также простая одежда, очевидно никак не спасавшая с мороза. Но его, представлялось, данное никак никак не волновало, также некто передвигался никак не спеша.

Признание - Гришэм Джон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Вы оказались правы насчет волнений, преподобный. Я вам тогда не поверил, и мне очень жаль. Я должен был к вам прислушаться. А теперь с каждой минутой становится все хуже. У нас уже было восемь пожаров, больше десяти человек арестованы, есть раненые, и, похоже, это только начало. Толпу в Сивитан-парке разогнали, но теперь все собираются в парке Вашингтона, люди прибывают. Не удивлюсь, если скоро кто-нибудь погибнет.

— Убийство уже состоялось, мэр. И я жду тело убитого.

— Мне искренне жаль.

— Зачем вы звоните, мэр?

— Вас уважают члены общины, вы были пастором Драмма. Я прошу вас отправиться в парк Вашингтона и призвать людей к спокойствию. Вас они послушают. Насилие и беспорядки ни к чему хорошему не приведут.

— У меня к вам один вопрос, мэр. Ваша полиция действительно применила слезоточивый газ против молодежи в Сивитан-парке? Я услышал об этом несколько минут назад.

— Боюсь, что да. Это было признано необходимым.

— Нет, никакой необходимости в этом не было. Потравив наших детей газом, полиция только подлила масла в огонь. Не рассчитывайте на то, чтобы я исправлял ваши ошибки. Спокойной ночи.

В трубке послышались гудки.

Робби в сопровождении Аарона Рея и Фреда Прайора вышел к микрофонам и камерам и ответил на вопросы. Он объяснил, что Тревис Бойетт по-прежнему у него в офисе и не хочет ни с кем говорить. Один из журналистов спросил, может ли он войти и взять у Бойетта интервью. Робби резко ответил, что может, если хочет попасть за решетку или получить пулю, и предостерег всех от подобных действий. Ему задали вопросы о последней трапезе, последнем слове и всем прочем в этом роде. Кто присутствовал на казни? Было ли какое-то общение с родственниками жертвы? Робби считал эти вопросы абсолютно пустыми, но чего можно было ждать от людей, живущих в мире, где казнят невиновных?

Через двадцать минут он закончил пресс-конференцию и поблагодарил журналистов. Те, в свою очередь, поблагодарили его. Он снова обратился к ним с просьбой уехать и больше не возвращаться. Если Бойетт передумает и захочет говорить, Робби пообещал, что даст ему телефон и номер.

Пастор Шредер наблюдал за ходом пресс-конференции, стоя в стороне, на террасе под навесом, откуда его никому не было видно. Он разговаривал с Даной по телефону, рассказывая ей о последних событиях, когда та вдруг увидела на экране телевизора Робби Флэка. Она следила за новостями по кабельному каналу и неожиданно включилась прямая трансляция из Слоуна.

— Я стою в пятидесяти футах сзади, там, где темно, — сказал Кит, понизив голос.

— Он выглядит усталым, — сказала Дана. — Усталым и, возможно, немного сумасшедшим.

— Ты права, — подтвердил Кит. — Усталость приходит и уходит, но мне кажется, он всегда был не от мира сего.

— Он похож на человека, который не привык сдерживаться.

— Так и есть, но за этой резкостью скрывается отзывчивость.

— А где сейчас Бойетт?

— Здесь, в здании, в кабинете, где есть телевизор и еда. Он старается не выходить и правильно делает! Здесь все знали Донти и любили его. У Бойетта друзей тут нет.

— Несколько минут назад показали пожары и взяли интервью у мэра. Он явно нервничает. Ты там в безопасности, Кит?

— Конечно. Я слышу вдалеке сирены, но здесь все спокойно.

— Пожалуйста, будь осторожен.

— Не волнуйся, со мной все в порядке.

— С тобой не все в порядке. Ты абсолютно разбит и опустошен, я это чувствую. Постарайся поспать. Когда ты вернешься домой?

— Я собирался уехать отсюда утром.

— А Бойетт? Он тоже возвращается?

— Это мы еще не обсуждали.

Глава 29

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий