Knigionline.co » Книги Проза » Тони и Сьюзен

Тони и Сьюзен - Райт Остин Тэппен (2012)

Тони и Сьюзен
Посредством одна четвертая столетия уже после расторжения брака 1-ый супруг Сьюзен присылает ей согласно почте манускрипт собственного 1-ый романа. Сьюзен ни разу никак не веровала во способность Эдварда, что во молодости грезил отдать себе писательству, однако начал во результате страховым представителем. Но возлюбленная берется прочитывать, также книга внезапно ее охватывает. Некто полный намеков также загадок, направленных напрямую ей. Разбирая, возлюбленная вновь осмысляет взаимоотношения со Эдвардом, собственный новейший брачный союз также, согласно сущности, целую собственную жизнедеятельность. Данная 4-ая согласно счету книжка североамериканца Остина Райта, создателя 7 романов также некоторых очерк, выпущена 20 года обратно. Однако истинную известность возлюбленная дала Райту ранее посмертно, во 2010 г., если ее переиздали во Великобритании. Восхищенные отголоски прессы также пользовательский результат вновь раскрыли обществу замечательного сочинителя, специалиста манеры также интересной сюжетной козни. Посредством одна четвертая столетия уже после расторжения брака 1-ый супруг Сьюзен присылает ей согласно почте манускрипт собственного 1-ый романа. Сьюзен ни разу никак не веровала во способность Эдварда, что во молодости грезил отдать себе писательству, однако начал во результате страховым представителем.

Тони и Сьюзен - Райт Остин Тэппен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Тони настроился на гнев, но гнев угас от стыда — он не знал, что ему делать, и ничего не ответил. Бобби посмотрел на Сьюзен:

— Прости, что напугал. Я увидел летучую мышь.

— Летучую мышь, Бобби? Ты стрелял прямо в нас.

Андес изменился в лице. Он положил пистолет на стол и вышел в заднюю дверь. Они слышали его тюленьи позывы. Он вернулся.

— Господи, самое, блядь, время блевать.

Он сел за стол и глубоко задышал.

— Надо идти, — сказал он.

— Бобби, — сказала Ингрид, — там человек, которого ты убил.

— Погоди.

Она посмотрела на Тони и Сьюзен, они все посмотрели друг на друга.

— Бобби? Что нам делать?

— Все в порядке, — сказал он. — Все под контролем.

— Что нам делать? Ты убил человека.

— Верно. Он пытался бежать.

— Ты намеренно его убил.

— Он пытался скрыться. — Он посмотрел на нее. — В чем дело?

— Ты выстрелил в него второй раз. Ты выстрелил ему в голову.

В комнате было тихо, все смотрели на него, с реки снова послышались выглянувшие лягушки. Он провел рукой по голове, открыл рот, чтобы что-то сказать, передумал.

— Зачем ты это сделал?

— А затем, что с первого раза не получилось. — Он полез в карман и достал ключи от машины. — Мне надо ехать.

— Куда ехать, Бобби?

— Позвонить. — Ингрид тронула его за плечо, он отмахнулся: — Не трогай меня, я в порядке.

— Ты не можешь послать Тони?

Это встревожило Тони, но Бобби посмотрел на нее как на сумасшедшую.

— Тони не сможет, — сказал Бобби.

— Чего не сможет? Он может сообщить в участок. Что тебе еще нужно?

— Я хочу поймать этого ублюдка, когда он доберется до дороги.

— Ой нет, Бобби.

— Ой да, Ингрид. Я должен поймать этого ублюдка.

— И оставить нас тут одних?

Он встал, выпрямился, пошел к двери. Она закричала:

— Бобби!

— Успокойся, — сказал он. — У Тони есть пистолет. Если, конечно, он помнит, как им пользоваться.

— Там этот человек лежит.

— Вот и пусть лежит. Не трогай его. Не выходи на улицу и надейся, что на него не набредет какой-нибудь ранний рыбак.

Он вышел. Они услышали, как отъехала его машина. Ингрид сказала:

— Провались он пропадом.

Сьюзен спросила:

— Это законно — то, что он сделал?

— Застрелил его?

— Полицейским это разрешается?

— Он пытался скрыться. Но… — сказала Ингрид. — Второй выстрел, в голову, — это было не нужно.

— У него будут из-за этого неприятности?

— В том числе.

— Что?

— У него не было законных оснований удерживать второго.

— В смысле — Рэя?

— Это было против всех правил, — сказала Ингрид.

— А из-за этого у него будут неприятности?

— Не хочу об этом думать.

— Может, если мы не скажем…

— Они все равно узнают, — сказала Ингрид. — Ранения на теле скажут. Вопрос только — встанут ли на его защиту товарищи.

Потрясение Тони подгнивало.

— Чего он добивался? — спросила Сьюзен. — В смысле, когда они узнают, это его не погубит?

Смешок Ингрид.

— Когда кто узнает? — спросила она. — Я думаю, ему все равно. Думаю, он решил, что если окружной прокурор за Рэя не возьмется, то он сам это сделает. — Ингрид пытается разобраться в Бобби Андесе. — Но я вот не пойму, как он мог вести себя так беспечно.

— А он вел себя беспечно? — спросила Сьюзен.

— Ковырялся там за столом. Ждал, что Тони их остановит. Это на него не похоже. — Она посмотрела на Тони. — Вы-то, наверно, довольны, что этот человек убит.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий