Отряд - Ник Каттер (2014)

Отряд
Любой время подразделение скаутов направляется в безлюдный островок Фальстаф около берега Канады, в каком месте они выполняют уик-энд во обстоятельствах одичавшей натуры, обучаются разжигать огнища, вылавливать рыбу также разбираться в территории. Данное обычай, во ней отсутствует внезапностей, также любое происхождение упоминает данные путешествия со готовностью также ностальгией. Только Лишь во данный один раз все без исключения станет согласно-иному. Ко стоянке скаутов вылезает загадочный неизвестный – очень худощавый, сильно тусклый также ужасающе голодающий. Они столкнутся со нежели-в таком случае гораздо ужаснее каждого привидения с байки около кострика. Они столкнутся со носителем настоящего ужаса, сформированного во биогенетических лабораториях. Также сейчас скаутмастеру Тиму Риггсу также его подшефным потребуется сражаться с стихиями, со инфицированными также в том числе и с собственными своими друзьями, также стоимость выживания станет очень возвышенна.

Отряд - Ник Каттер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Рука Макса крепко сжимала фонарик. Пока еще выключенный. Ньютон скажет, когда будет пора. Темнота давила на глазные яблоки. За ними пульсировал постоянный страх, накапливалось чудовищное давление. Темнота напирала на глаза извне, страх – изнутри, и Макс боялся, что они лопнут, точно зажатые в тиски виноградины. С Шелли точно случилось что-то ужасное – ни один человек в здравом уме не стал бы здесь прятаться.

Ребята медленно спускались, выставив вперед руки, чтобы не врезаться лицом в камень. Стены пещеры были скользкими от какого-то вязкого вещества. Может, водорослей? Макс представил себе крошечных крабов-альбиносов. Как они шныряют по этой клейкой дряни: клешни щелк-щелк-щелкают. Вообразил над головой постукивающий зонт из миллиона таких крабов. Щека прикоснулась к склизкому каменному выступу, на ощупь тот напоминал гигантский шершавый язык. То, что Макс не закричал от ужаса, можно считать маленьким чудом.

Темнота запутывала. Ничто не могло проникнуть сквозь нее. Даже дыхание ребят, казалось, вырывалось наружу лишь для того, чтобы удариться в какую-то невидимую преграду и отскочить обратно. Темнота поглощала, сводя с ума. Проникала в рот, в уши, в нос, в глаза, вторгалась во все части тела, пока не становилась единым целым со своей жертвой.

Ребята забирались все дальше и дальше… И тут раздались звуки.

Жуткие звуки, исходившие бог знает от чего.

ШЕЛЛИ СЛЫШАЛ, как они приближались. Слух у него стал очень острым. О да. Действительно, очень острым.

А вот увидеть их он не мог. Увидеть мальчишек, которые пришли забрать свои мелкие трофейчики. Дурачков, которые хотели вернуться в свои дурацкие дома, в свою дурацкую жизнь.

Он не мог их видеть, но скоро сможет потрогать.

ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ

О да. Шелли поест. Сначала возьмется за жирного, потом – за тощего. Съест их глаза, чтобы они ослепли. Затем съест их ноги, чтобы не сбежали.

Здесь настоящий рай. Прекрасный новый мир, в котором они станут гораздо счастливее. Придется приспособиться, конечно. Но они могут пригодиться.

Они тоже станут папами. Да, они все станут папами.

Какая прекрасная идея!

ОТ СТРАННЫХ ЗВУКОВ сердце Ньютона сжалось. Он это прямо почувствовал.

Из темноты доносилось протяжное влажное хлююююп… хлююююп… хлююююп…

– Фонарь, – отрывисто приказал Ньютон.

Макс щелкнул выключателем. Яркий свет затопил пещеру.

Хлююююп… хлююююп… хлююююп…

Лица ребят стали белыми, словно яичная скорлупа. Казалось, страх выкачал всю кровь из кожи. Шеи и руки покрылись мурашками. От сладкой вони, запертой среди липких камней, у мальчишек закружилась голова.

Они стояли перед небольшой полостью в скале.

– Вон там, – указал Ньютон.

В неглубокой лужице с соленой водой лежали свечи зажигания. Неужели все так просто? Макс осмотрел воду в поисках белых извивающихся нитей. Чисто. Он подобрался ближе, схватил свечи и повернулся к Ньютону с робкой, полной надежды улыбкой. Фонарик осветил скалу позади приятеля.

Слева от пояса Ньютона что-то едва заметно шевелилось. Свечи зажигания выскользнули из онемевших пальцев Макса.

Он дрожащей рукой указал Ньютону за спину. Тот нахмурился, резко обернулся и отпрянул. Его взгляд наполнился ужасом.

Из темной каменной чаши показалось существо, которое когда-то носило имя Шелли Лонгпре. Оно выползало наружу, точно паук. Медленно выбиралось из своего укрытия, с грацией акробата разворачивая бледные конечности.

– Сссссс… даааааассссс… – по-змеиному прошипело существо. – Висссшшшу… дааааааааасссс…

У него были длинные конечности и выпуклый живот. Голое полупрозрачное тело опутывала сетка огромных голубых вен. Руки и ноги превратились в обернутые тонкой кожей кости.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий