Черные паруса - Аластер Рейнольдс (2019)

Черные паруса
Если-в таком случае Адрана также Арафура Несс грезили об поездках, похождениях также изобилиях. Сейчас им относится вселенский судно «Мстительница», но совместно со судном сестрички наследовали страшную репутацию его прошлого собственника. Принуждённые кочевать согласно пессимистическим задворкам многолюдного вселенной, они изобретают проект, что даст возможность им возвратиться во радушные стороны, но затем отгадать значительную с целью людей загадку 13-ти Заселений, выяснить, равно как также по какой причине во округах Прежнего Небесного Светила появлялись источники культуры. Однако данное крайне сложная цель, если согласно пятам проходят прежние также новейшие противники, но еще с собственным судном неразлучна ужасающая полумрак корсарского капитана. Вплоть До последнего периода свой судно относился даме согласно фамилии Необута Сеннен. Необута именовала собственный судно «Алой дамой», однако около ее противников некто уже давно заслуженно получил 2-ое, практически служебное наименование: «Рассекающая ночь». Данное был знак равно как в его обожаемые зоны обитания, во тьме из-за границами мирозданий, таким образом также в черноту здания также парусов. Необута воспользовалась данным, для того чтобы отслеживать прочие судна, похищать их промысел также лишать жизни экипажи.

Черные паруса - Аластер Рейнольдс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Но эту проблему, – мистер Глиммери поднял палец, – мы способны частично решить. Они поместили самых тяжелых в ракетный катер и выслали вперед. Это будет стоить им всего запаса топлива, и катер промчится мимо нас, если один из наших собственных его не перехватит. Но это мы устроим без труда. Надеемся, что рандеву состоится через тридцать часов, и очень скоро после этого группа Рестрала – раненые и те, кому поручено о них заботиться, – будет здесь.

Фура медленно кивнула:

– Очень рада за них.

– Как и все мы, капитан Маранс. Но для вас это особенно радостная новость, не так ли? Столько нюансов теряется из-за трещальника. Когда прибудет катер, мы наконец получим связный отчет о том, что случилось с этими двумя кораблями. Я нисколько не сомневаюсь, что команда капитана Рестрала, поговорив с вами и выяснив местонахождение и курс вашего корабля на тот момент, о котором идет речь… и, возможно, удовлетворившись визуальным осмотром «Серой дамы»… охотно избавит вас от любых возможных упреков.

– Вам же это понравится, да? – спросил Снид.

– Я не знала, что мне придется доказывать невиновность, – проворчала Фура.

– Это не так, капитан, и никто не станет разбрасываться необоснованными обвинениями. – Мистер Глиммери заново наполнил свою чашку. – Но молва есть молва, и устойчивые слухи могут нанести ущерб честной торговле. Рестрал – авторитетный капитан, и как только он подтвердит законность ваших полномочий, статус вашего корабля и команды, вы получите молчаливое благословение от всех картелей, что стоят за этим предприятием. К вам потекут кредиты. Банки и порты окажут любое содействие, уверенные в том, что вы владеете парусником с безупречной репутацией.

Фура задумалась, глотнула чаю и сказала:

– Звучит очень разумно, мистер Глиммери. Мне нечего скрывать, так что нет причин для беспокойства. И я бы даже предложила практическую помощь в этом деле с группой капитана Рестрала, но наши запасы топлива также истощились.

– Очень великодушно с вашей стороны даже подумать об этом, – сказал Глиммери. – Но будьте уверены, что все под контролем. А теперь, если оставить в стороне неприятный инцидент с мистером Каттлом – который, я надеюсь, вы забудете, – все ли вам здесь по нраву? Доктор доверительно сообщил мне, что хотел бы понаблюдать за вашей коллегой в течение нескольких дней, но если я правильно понял его настроение, Эддралдер вполне доволен результатом операции.

– Хорошая новость, – кивнула Фура. – У вас с Эддралдером были долгие рабочие отношения, раз вы его так хорошо знаете?

– Будет справедливо сказать, что время сблизило нас. Что касается меня, то я нахожу его услуги неоценимыми.

– Похоже, он очень много знает о светлячке.

– Да, этот недуг – предмет его самого пристального интереса. Вы обсудили с доктором ваш случай?

– Нет, эту тему не затрагивали.

– Время еще есть. Полагаю, вы заразились не больше года назад? При надлежащей терапии… с курсом агрессивных препаратов, вымывающих паразита из организма… – Мистер Глиммери замолчал, и на его лице отразилось странное недовольство, словно от внезапной зубной боли. – Вам отведен куда больший срок, чем мне. Мы не могли бы… перейти…

– Я принесу, – сказал Снид. – Вам нужно лекарство? У нас есть свежие дозы.

– Нет… не нужно. Но принесите палку.

Снид встал, сунул нос за перегородку и позвал слугу.

– Я хотел сказать… – проговорил мистер Глиммери, и мощные плечи задвигались под золотом одеяния, – что мы могли бы перейти в более… удобное…

– Это вы послали глаз? – спросила я.

Сниду вручили лакированную шкатулку, которую он водрузил на стол перед боссом, открыв крышку, но не успев вынуть обмотанную бечевкой палку.

– Глаз, Траген?

– Сразу после того, как мистер Каттл упал, я увидела глаз, который на меня смотрел. Потом он умчался прочь, и мне интересно, кто бы мог послать эту штуку.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий