Knigionline.co » Книги Приключения » Миртаит из Трапезунда

Миртаит из Трапезунда - Дени Брант (2021)

Миртаит из Трапезунда
Книга Миртаит из Трапезунда полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Меня зовут Филат Серапул, родился и вырос я в Константинополе, в столице прославленной Византийской империи. Я оказался при дворе могущественного правителя Трапезундской империи, совершив далекое путешествие и. Я принес клятву верности и стал с честью служить императору Трапезунда. Но мои способности и таланты при трапезундском дворе были использованы самым непредсказуемым образом. В мире интриг и заговоров, когда враги стремятся вторгнуться и разрушить империю, я вынужден был стать незаметным шпионом и убийцей при империи Трапезунды. Я должен был выполнять самые гнусные поручения повелителя, вопреки совести и убеждениям. Я против воли должен жертвовать любовью, доверием, предавать дорогих людей.

Миртаит из Трапезунда - Дени Брант читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Именно так и должен выглядеть молодой и важный господин на императорском празднике, – с гордостью произнесла госпожа Дуйгу и, не дожидаясь, пока я от избытка эмоций обрету дар речи и приступлю к выражению своей безмерной благодарности, вновь исчезла в дверях, ведущих в соседнюю комнату.

– Одежда великолепна, Демир! – воскликнул я с неподдельным восхищением. – Должно быть, она стоит целую кучу денег. Боюсь, что я не смогу дать твоей матушке за нее достойной цены.

– Считай, христианин, что это наш тебе подарок, – довольный моей реакцией проговорил Демир.

– Слишком щедрый подарок, – возразил я, с удовольствием продолжая водить рукой по гладкому и блестящему шелку.

– Сегодня утром ты был готов рискнуть своей жизнью, вступившись за меня перед четырьмя вооруженными людьми, так что я тебе еще должен.

– Нет, Демир. Это я теперь должен тебе целую горсть золотых монет, – справедливо возразил я.

– Ну уж нет, Гупин, между нами отныне есть лишь один долг в шесть асперов, что взял Гера из твоего кошеля в уплату моего проигрыша. Когда меня зачислят в военный отряд, и я начну получать приличное жалование, я сразу отдам тебе деньги.

– Тебе не стоит больше играть в кости, – с осторожностью заметил я.

– Клянусь Аллахом, что больше не буду! – как-то подозрительно легко согласился Демир.

– И шесть асперов ты мне не должен.

– Нет, должен, – продолжал упорствовать мусульманин.

Решив, что спорить с Демиром дальше не имеет никакого смысла, я сдался и примолк. Мой друг был слишком похож на свою мать, и упрямство, очевидно, было их основной семейной чертой.

Глава 6. Брак по расчету

Субботний день начался для меня уже привычным образом. Мальчик-слуга принес нам с моим соседом Михаилом Панаретом еду. Однако после вчерашней, невероятно вкусной трапезы в доме у моего нового мусульманского друга Демира завтракать дворцовой пищей мне не хотелось, и я даже не взглянул на доставленный к нам в комнату мальчиком поднос.

Мой сосед этим утром даже не думал отказываться от завтрака.

– Нас ждет отличный день! – громко хрустя подсушенным сухарем, с необычайным воодушевлением заявил мне Панарет. – По случаю свадьбы императора Василия и ромейской принцессы59 во дворце будет дан праздничный пир, и нам несколько дней подряд не придется есть подобную гадость, – и парень бросил презрительный взгляд на жареные овощи, уныло лежащие на его тарелке.

– Тебе известно, что именно будет происходить сегодня? – с любопытством спросил я.

– А разве ты не знаешь? – уязвил меня Панарет моей невежественностью в вопросах придворного церемониала.

– Нет, – признался я. – Мне прежде никогда не доводилось бывать при императорском дворе.

– И как ты только сумел так быстро заполучить чин миртаита?! – с нескрываемой завистью воскликнул Панарет.

– Думаю, ты сам толком ничего не знаешь об императорской свадьбе, поэтому и не говоришь мне, – открыто усомнился я в осведомленности своего соседа, упорно не желая делиться с ним догадками о моем неожиданном возвышении.

– Я знаю! – настаивал парень и неохотно принялся мне рассказывать. – Сначала должно состояться шествие из Цитадели в церковь Богородицы Златоглавой, где совершится церемония венчания нашего императора и ромейской принцессы. Затем во дворце будет дан торжественный прием для императорских чиновников, а вечером – устроен пир, который может продлиться не один день.

Я присвистнул. Упоминание о пире с роскошной трапезой, который может растянуться на несколько дней, меня несказанно обрадовало. Я встал с кровати, умылся теплой, принесенной мальчиком-слугой водой и только теперь заметил стопку чужой одежды и странной формы шляпу, что лежали на моем столе.

– Твое? – спросил я у Панарета, указывая на незнакомые мне вещи.

– Нет, одежду принесли вчера по приказу императора Василия и оставили для миртаита Серапула, – с подчеркнутым равнодушием в голосе проговорил мой сосед.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий