Knigionline.co » Любовные романы » Китайская невеста

Китайская невеста - Майкл Скотт (1996)

Китайская невеста
Книга Китайская невеста полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Рискуя благосостоянием и репутацией семьи, потомственный судовладелец и капитан клипера Джонатан Рейкхелл отправляется навстречу мечте к южным морям Китая. Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, в этом соперничая с семейством самого китайского императора. Переживая множество смертельных опасностей, приключений.
***
Вновь Рейкхеллы!
Второй том знаменитой тетралогии Скотта. Джонатан Рейкхелл, создатель клана судовладельцев Америки, в разгар «опиумной войны» между Англией и Китаем (1839-1841), спешит на помощь возлюбленной к берегам Китая. История о вражде, страсти, соперничестве, власти, любви, которая сокрушает все преграды.
Роман о семье Рейкхеллов бесспорно бестселлер!

Китайская невеста - Майкл Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Придется решать себе самому. Если у меня возникнут осложнения, вернись в Джакарту без меня, возьми груз батика у Толстого Голландца и отправляйся домой.

— Мне это ни к черту не нравится, сэр, — обеспокоенно заявил Хомер.

— Мне тоже, — ответил Джонатан, — но что тут поделаешь. Мой семейный долг обязывает меня забыть о собственной безопасности. Надеюсь завтра мы встретимся.

Он направился обратно к пакгаузу, где переоделся в черные брюки, башмаки и свободную черную рубаху, которые принес ему Кай. Затем он передал Джонатану островерхую черную шляпу, которую обычно носили кули. Из боковых аллей появилось около дюжины членов Общества Быков. Двое из них несли одежду и оружие Джонатана, увязанные в узлы, а Кай вручил американцу кумин.

— Я никогда не пользовался подобным оружием, — засомневался Джонатан. — Не уверен смогу ли правильно держать его в руках.

— Ты просто понесешь его, — ответил Кай. — Ни одному человеку в Кантоне не придет в голову, что «заморский дьявол» может быть вооружен кумином.

Усиленный наряд часовых стоял у Ворот петиции, однако членов Общества Быков пропустили без досмотра, и Кай двинулся в путь быстрым шагом. Джонатан, который шагал в центре группы, с удивлением отметил, что несмотря на большую опасность, угрожавшую городу, жители Кантона не принимали никаких специальных мер. Улицы были запружены народом, женщины готовили пищу и стирали белье, единственным признаком нависшей опасности являлись длинные очереди, выстроившиеся к палаткам предсказателей, в страстном желании узнать будущее.

Когда они вышли на огромную площадь перед Храмом Неба, Джонатан с содроганием увидел захваченных британских моряков в бамбуковых клетках, подвешенных на шестах высоко над землей и настолько тесных, что несчастные не могли ни стоять, ни лежать. Время от времени прохожие кололи их острыми палочками или бросали камнями, однако большинство людей спокойно проходило мимо, не обращая внимания на несчастных пленников.

Наконец группа добралась до имения Суна, и Джонатан увидел своего тестя.

— Благодарю Бога, что успел вовремя, отец, — произнес Джонатан, когда они заключили друг друга в объятия.

— Хорошо выглядишь, — спокойствие Чжао было поразительным. — Полагаю Лайцзе-лу и Сара также в полном здравии?

— С ними все в порядке, но они очень волнуются за вас. Я привез письма от них.

— Почитаю их за обедом. Идем.

Он пошел вперед к столовому павильону. Пока Чжао читал письма, слуги подавали изысканно приготовленные блюда. Ничто в этой спокойной атмосфере порядка и размеренности не свидетельствовало о том, что в любой момент может разразиться война.

Держа в руке письмо Лайцзе-лу, Чжао улыбнулся, глядя на Джонатана.

— Поздравляю с приближающимся рождением сына или дочери. Если позволят боги, доживу до встречи со своим внуком или внучкой.

Джонатан остолбенел от этих слов, но мгновенно понял, почему жена решила сохранить в секрете эту новость. Знай он об этом, то даже ради спасения ее отца он не уехал бы из дома. Разумеется, он прощает ей этот невинный обман, и возможно попытается использовать эту новость с пользой. Оправившись насколько это возможно от изумления, он совершенно искренне сказал:

— Если погода будет благоприятной, мы можем поспеть к рождению ребенка. Я приехал в Кантон, чтобы забрать вас с собой в Америку, отец.

Сун Чжао отрицательно покачал головой, оставаясь по-прежнему невозмутимым.

— Мое место здесь, — сказал он. — Я мог бы принять приглашение Толстого Голландца, но я не вправе покинуть землю, где родился, в тот момент, когда ей угрожают иноземцы.

Джонатан понял, что Сун не передумает, но тем не менее решил попытаться и поэтому спорил долго и страстно.

Чжао остался непоколебим.

— Несомненно вы понимаете, что войска императора будут разбиты британцами. Англичанам для победы не потребуется никакого чуда.

Чжао выставил вперед челюсть, а губы его сжались в тонкую линию.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий