Knigionline.co » Любовные романы » Рассвет на закате

Рассвет на закате - Марджори Иток (1995)

Рассвет на закате
Книга Рассвет на закате полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В отчаянной жизненной ситуации оказалась героиня романа. Болезненным и тяжёлым делает существование Элинор Райт нестерпимая душевная боль, горечь утрат. Найти себя, вернуть внутренние силы ей помогла случайная встреча, поменявшая всё в её жизни. Любовь вытеснила из неё безрадостное существование.

Рассвет на закате - Марджори Иток читать онлайн бесплатно полную версию книги

К ней подошел Бен, волоча стул королевы Анны. Заметив на его лице выражение страшного отчаяния, Элинор похлопала его по плечу. Двери заскрипели, что лишило ее возможности расслышать слова Энтони Мондейна: «Ну, доброе утро, Джиаметти. Как обстоят дела с вашим клиентом-нуворишем?»

Однако эти слова все равно не имели для нее значения. Ее вообще не интересовало, что говорит Тони, если только это не касается непосредственно ее персоны.

Услышав короткий ответ Элинор, Джилл удивленно подняла брови.

— О’кей, — сказала она, следуя за Элинор в магазин. — Чек я положила на стол, вот сюда. Надеюсь, что его оплатят. Как вы думаете, что еще мы можем всучить этой толстой идиотке?

Элинор стоило неимоверного усилия сохранить спокойствие в своем голосе:

— А она покупает все это для себя?

— Господи! Я не знаю! Какого черта мне беспокоиться об этом, если она все равно покупает? Ей не нравится мебель с ножками в виде лап с когтями. Я уже старалась предложить ей ее, Господь свидетель, но больше я этого делать не буду. А вообще эти люди выглядят так, словно и вас готовы прихватить с собой, раз уж и вы тоже находитесь здесь. А вот живопись ее не интересует. А также серебро в другой комнате. Э, а как насчет ковров?

Элинор устало опустилась за свой стол.

— Спросите ее, — сказала она, и Джилл тут же устремилась к двери.

Когда она вышла, Томасин спрыгнул со своего места на полке и всем видом показал, что его пора кормить, а миска пуста. Элинор более чем коротко дала ему понять, что придется потерпеть немного, потому что сама она вставать со стула не собирается. Не утратив присущего ему легкомыслия, кот вспрыгнул к ней на колени, свернулся пушистым комочком и лизнул ей руку.

Снаружи донесся шум отъезжающего автомобиля. Определенно покупатели не заинтересовались коврами. Бен, Джилл и Тони вместе вернулись в магазин, и старик, закрыв дверь, поспешил подойти к печке и принялся согревать застывшие руки. Тони сказал Элинор, улыбаясь:

— Я собираюсь забрать этого ужасного ребенка на чашку кофе и поучить немного уму-разуму. А вы пока немного передохните, — добавил он быстро, пока Джилл ходила за своим пальто к креслу-качалке.

— Вы имеете в виду, что я должна зарыть фамильные драгоценности в ее отсутствие? — спросила Элинор угрюмо. — Боюсь, что для этого уже слишком поздно.

— А может быть, и нет. Если я смогу что-нибудь сделать, то я сделаю это, Элли, я обещаю. И что бы там ни было, Элинор Райт, так легко я обещания не раздаю.

Его черные глаза теперь были устремлены прямо на нее, и в них, словно в глубине черных туннелей, горели опасные огоньки.

Она попыталась улыбнуться и кивнула, стараясь не думать об обещаниях другого человека:

— Я знаю, Тони. Спасибо.

— А я надеюсь, что ваша благодарность не ограничится одним «спасибо».

— Я уверена, что вы свое получите.

— Хорошая девочка! Вы хорошо усваиваете уроки.

«Как и я, — сказал он про себя, лениво поворачиваясь при появлении Джилл Бонфорд, уже нарядившейся в свое модное кожаное пальто. — За пять минут я получил целых пять жизненно важных уроков. Три из них я уже выучил раньше — я должен иметь магазин, с Элинор в нем, а также и дом, если Джулия спрятала проклятую картину где-нибудь там. Теперь от Джона Джиаметти я узнал, что Элинор собирается получить работу у него, что меня не устраивает. К счастью, я предусмотрел подобную ситуацию. Но этого недостаточно. Мне нужно заручиться с Элинор чем-то вроде страховки. Большинство женщин просто дуреют, когда я смотрю на них. Так почему же она не поддается?»

Следуя к двери за Джилл, он обернулся через плечо. Элинор смотрела на них. Знак обнадеживающий? Он задорно подмигнул ей, прежде чем скрыться за дверью.

Во внезапно наступившей тишине Бен вышел из-за печки, посмотрел на Элинор и покачал головой.

— Господи, — сказал он, — что же нам делать?

Элинор глубоко вздохнула и попыталась улыбнуться:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий