Knigionline.co » Любовные романы » И весь ее джаз…

И весь ее джаз… - Иосиф Гольман (2013)

И весь ее джаз
Книга И весь ее джаз… полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Прежде всего импровизация – это джаз. Жизнь, в этом смысле, тоже похожа на джаз. Утром, открывая глаза, не знаешь куда приведёт тебя сегодняшний день, каких людей встретишь, какие дела переделаешь, какие решишь проблемы. Ни один из участников не предполагал в день, когда началась эта история, что ему предстоит так круто всё изменить. Подающая надежды джазовая певица Маша, в этот день стала судовладелицей. Она купила старый теплоходик, который мечтала превратить в музыкальный клуб. Секретный люк, к её удивлению, оказался в теплоходике. Мария и не подозревала, в какую историю попала, открывая его. Это будет, впрочем, увлекательная история! Никто не отменял законы жанра: обязательно появится рыцарь, когда молодая привлекательная девушка оказывается в опасности, он спасает её...

И весь ее джаз… - Иосиф Гольман читать онлайн бесплатно полную версию книги

Когда пошла горячая, я начал руками растирать ее кожу. Это было непростым делом — ключицы казались тоньше, чем куриные кости.

Но постепенно к щекам вернулся ее обычный, розово-смуглый цвет.

— Ты что ж творишь? — спросил я, когда отошел от первого испуга. — Почему стояла под холодной водой?

— Я не знала, как сделать горячую. Не нашла печки.

Господи, этого мне еще не хватало!

Наивной чукотской девочки. Не разобралась с трехпозиционным краном. На какой заимке она росла?

Я велел ей вылезать из ванны, но столкнулся с необычным.

Обычно — это когда мои слова тут же выполняют. Она же их просто проигнорировала.

— Ну и? — угрожающе спросил я. Девяносто процентов моих знакомых просто бы обосрались, услышав этот вопрос.

Девушка же лишь протянула мне банку с шампунем — открыть у самой не хватало сил.

— Я не могу с грязной головой, — сказала она.

— А вчера могла? — спросил я и дорого бы дал, чтобы забрать эти слова назад.

Она отвернулась и начала мыть голову шампунем.

Мне было стыдно, сам не знаю почему. Я стал тоже намыливать ей голову.

— Ты промокнешь, — сказала она.

Наверное, лучше бы мне было раздеться. Но почему-то не захотелось показывать свое тело. И из-за наколок, и из-за того, что там, где я обычно обитал, не было тренеров по фитнесу.

Она тоже вряд ли пользовалась их услугами. Однако ее девятнадцать — это не мои пятьдесят два.

Короче, я действительно промок. Потому что она не вылезла из-под душа, пока не вымыла свои волосы трижды. Густые и тяжелые, темные, но не черные, они доставали ей до середины спины. Как она вообще сумела их сохранить в той жизни, в которую окуналась?

— Разве удобно с длинными волосами? — спросил я.

— Неудобно, — ответила она.

— А зачем… — вопрос был снова ненужный, и я остановился на полдороге.

— Мама просила не стричь, — прозвучал ответ на незаданный вопрос.

Я решил идти до конца.

— А где мама?

Ответа не последовало.

— Где твоя мама? — спросил я. Мне вдруг захотелось отвезти неразумное дитя к мамочке и исчезнуть с ее горизонта. Возможно, кое-что Всевышний мне за это списал бы.

Но ответа так и не дождался.

— Ладно, Наргиз, — сказал я, вынимая ее из ванны. — Одевайся, — и сунул ей кучу нового тряпья. Весом она была легче, чем овчарка Булатова, я как-то жил у него в рыбачьем домике, знаю.

Наргиз, не стесняясь, одевалась. Опять ничего не сказала, но по ее миндалевидным черным глазкам было понятно, что она очень довольна. Все вещи оказались велики, хотя я старался выбирать поменьше. Некоторые — сильно, некоторые — чуть-чуть, но велики оказались все. Впрочем, это ее нисколько не смутило.

Теперь она молча смотрела на меня.

— Что ты хочешь?

— Есть.

Ого, прогресс. Первое высказанное вслух пожелание.

— Есть больше нельзя. Если хочешь, сделаю сладкий чай.

— Хочу.

Я не удержался и добавил к чаю бутерброд со сливочным маслом, сооруженный из оставшейся от моего завтрака половинки бублика. Он был съеден как и первая порция: очень неторопливо, но до последней крошки.

Несмотря на непозднее время, я решил лечь спать. Завтра предстоял тяжелый день. Во-первых, я велел сегодняшней торговке шубами приготовить первые деньги. Ясно, что у нее не будет всех сразу. Но она должна быть в тонусе. Возможно, придется сделать ей больно. А может, ее сестре. У меня больше нет права на гуманизм. Весь запас гуманизма я израсходовал на эту чукчу, которая сейчас как раз аккуратно доела мой любимый бублик.

— Да, вот забыл отдать.

Я вынул из кармана и протянул ей сверкающую божью коровку.

Она ахнула, вцепилась в заколку и побежала к зеркалу.

Господи, неужели ей четырнадцать? Этого мне только не хватало.

Вернулась с заколкой в волосах.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий