Найди меня - Ромили Бернард

Найди меня
Книга Найди меня полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В дневнике Тессы Вэй написаны эти слова «Найди меня». В дневнике, который оказался у Вик Тейт, потому что Тессу нашли мёртвой. Хакерскими навыками для работы владеет Вик и эта извращённая игра в прятки её немного интересует. Но до тех пор, пока следующей мишенью не оказывается её сестра Лили. Парень Грифф, из соседнего трейлера, появляется затем, и прятель-хакер, в помощи Вик заинтересованный. Конец счастливый ли возможен, когда отец-бездельник Вик вернулся с угрозами, детектив, разыскивающий его, своё внимание переключил на Вик, и на каждом шагу её дразнит убийца? Приёмный ребёнок, одинокая хакерша, дочь уголовника... Скверный характер и тонкий юмор у Вик. Но во что бы то ни стало, она намерена найти убийцу. Потому что это дело теперь её чести.

Найди меня - Ромили Бернард читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Не беспокойся, Викет. Я доберусь до него. Поговорю с учителями Лили, как только она вернется. — Тод отступает на шаг, открывая дверь немного шире. — Почему бы тебе не вернуться внутрь?

Я киваю. Хорошо. Доберемся до него, доберемся до правды. Я смотрю, как Тод поворачивает дверной ключ, и думаю, что мы наконец-то приближаемся к завершению.

Час тридцать ночи, а я не могу уснуть. Часть меня думает, что из-за Лили. Другая часть — из-за Гриффа. Третья часть — по большей мере из-за четырех выпитых чашек кофе в последние три часа. С уходом Брен некому меня останавливать, так что я выпила его столько, сколько хотела, и теперь буквально чувствую, как растут ногти.

Мой телефон звенит, и экран загорается. Грифф.

Ты еще хочешь получить IP адрес?

Хочу ли я? Черт, да! Если мы сможем найти, кто воспользовался тем компьютером в библиотеке, чтобы загрузить фото, то сможем поймать этого парня. Пальцы трясутся, пока я набираю ответ:

Конечно.

Это самые длинные четыре секунды в моей жизни, пока он пишет:

Встретимся в библиотеке завтра в 2 часа дня.

Я прихожу раньше, но Грифф уже на месте. Он ждет меня снаружи, прислонившись к одной из опор. Когда я подхожу ближе, он застывает:

— Ты выглядишь странно.

Мои щеки краснеют.

— Боже, ты такой милый.

— Подожди. — Грифф соскакивает с опоры, потирая свою шею. — Это не то, что я хотел сказать.

— Тогда что ты имел в виду?

Глаза Гриффа изучают мое лицо.

— То, что я идиот.

— Нет, ты не идиот. — В отличие от меня. Потому что когда он смотрит на меня, я чувствую, что я единственная в этом мире, будто я неповторимая, потому что я — это я.

— Так какой у тебя план?

Взгляд Гриффа скользит по моему лицу.

— Вот ты какая без Лили?

Да. Нет.

— Он приходил к моему дому прошлой ночью, Грифф. Я знаю, это Вэй. Все близится к завершению. Как мы украдем эту информацию?

Он смеется:

— Викки, мы не собираемся ничего красть. Мы дадим им возможность самим принести ее нам.

ГЛАВА 44

Сегодня вывезли мусор, так что никто не найдет мое убитое платье. Я испытываю даже больше облегчения, чем ожидала. Все остается в секрете, и я знаю, что поступаю правильно. — 86 страница из дневника Тессы Вэй

— Ты справишься.

Грифф повторяет это, пока мы движемся вдоль длинного ряда книг. Он идет впереди, чтобы два библиотекаря не могли меня увидеть, но также (возможно), чтобы удержать меня от побега. Я в таком раздрае из-за этого плана.

Он кладет одну руку на полку рядом с моей головой, заставляя меня остановиться и посмотреть на него.

— Это будет легко. Просто сопи. Поплачь немного. Выгляди жалобно. Ты дочь человека, который обманул твою мать, и ты просто просишь немного помочь тебе.

Я закусываю губу, обдумывая. Звучит легко, когда он говорит об этом. Я смогу.

— Мы просто два бедных подростка, пытающихся выследить, когда наш отец приходил сюда.

— И это твой план? Почему они на это купятся? Мы так не выглядим.

— Нужно правильно закрутить сюжет, остальное не имеет значения.

Его слова задиристые, и это должно раздражать меня, но лишь заставляет улыбнуться.

О Боже, он превращает меня в абсолютную девчонку.

— Они не станут думать о деталях, если ты правильно подашь себя, — продолжает Грифф. — Нам просто нужно поймать ее без охраны, легко сконфузить и заставить принять решение коленным рефлексом.

— Это заставит ее дать нам имя?

Грифф улыбается, будто этого вопроса уже достаточно для ответа. Он выглядит так уверенно, что я начинаю верить в успех.

— Просто выгляди жалобно.

Я концентрируюсь на Гриффе, думая о том, что быть жалкой — не так уж и трудно в последние дни, и стараюсь выглядеть уместно грустно.

— Нет, нет, нет. — Он трясет головой, но я могу уверенно сказать, что он улыбнулся мне. — Это не жалко. Это зло.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий