Knigionline.co » Любовные романы » Полнолуние любви Том 1

Полнолуние любви Том 1 - Ана Морецон, Рикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес (1995)

Полнолуние любви Том 1
Книга Полнолуние любви Том 1 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В Рио-де-Жанейро происходит действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу.
Вот уже пятнадцать лет Жеиуина Миранда разыскивает своего мужа, бросившего ее и пропавшего неизвестно где. Она, наконец, находит Эстевана Гарсия, который, как две капли воды, на её бывшего мужа похож.

Полнолуние любви Том 1 - Ана Морецон, Рикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Какая ещё собака? Тебе мало историй с собаками? – удивился Жордан.

– Пойми, Дуглас, если я не разберусь, что это за список, я не смогу сегодня заснуть…

– Хорошо, – устало сказала Мерседес. – Дело обстоит так: вас приглашают на какой-нибудь приём и говорят: «Это Кика Жордан! Она везде бывает, у неё такие обширные связи, её обязательно надо пригласить…» Это и есть попасть в список, теперь вам ясно?

– Да-да! Это я поняла… Только скажи, Мерседес, кто занимается такими делами? Кто продвигает людей? Чья работа, и сколько она стоит?

– Существуют профессионалы, которые этим живут. Во всяком случае, это не моя работа.

– А твой брат знаком с кем-нибудь из этих специалистов?

– Нет! Он никого не знает, но он обещал выяснить, как зовут самых главных из этих людей!

– Золотко моё, я люблю тебя больше всех на свете! Хочешь, я приготовлю для тебя горячий шоколад?

– В такую жару? – удивилась Мерседес.

– Ничего, ничего, тебе будет полезно. Идите наверх, к себе, а я сейчас принесу.

Мерседес легла на кровать и закрыла глаза. Гудел кондиционер, за окном шелестели деревья.

– Представь, что мы с тобой снова в той гостинице, засыпанной снегом, – тихо сказал Дуглас.

– Да, похоже.

– Тебе лучше?

– Да.

– А с ним у тебя были такие минуты?

– С кем?

– С этим парнем, который был сегодня в доме Рутиньи, и за которого ты собиралась выйти замуж?

– Его зовут Аугусто. Зачем вспоминать об этом именно сейчас?

– Я узнал его тогда в посёлке. Он чинил мою машину в тот день, когда мы собирались поехать в Буэнос, помнишь?

– Конечно, помню, – прошептала Мерседес.

И что-то в её голосе заставило Дугласа напрячься.

– А вот и шо-ко-лад! – пропела Китерия, входя с подносом. – Нася малюсенькая девочка попьёт секоляду, – сюсюкала она.

Китерия склонилась с подносом над кроватью, поднос дрогнул в её неловких руках, чашка опрокинулась, и тёмная жирная жидкость выплеснулась на постель.

Мерседес вскрикнула и отодвинулась: капли горячего шоколада попали ей на грудь.

– Какая же ты… – процедил сквозь зубы Дуглас.

Через несколько дней заехал Родриго и привёз для Китерии телефоны нужных для неё людей, а попросту говоря – рыбок-лоцманов, которые всегда вьются около богатых. Обычно это сынки богатых родителей, которых не научили ничему другому, кроме как весело проводить время, ловить кайф. Но среди рыбок-лоцманов попадались и пираньи, отличить которых человеку неискушённому было трудно. Искушённые же знали, что самые вежливые, самые угодливые - это и есть пираньи. Но ни Родриго, ни Мерседес, ни Китерия не принадлежали к числу искушённых людей и поэтому с первого взгляда были очарованы Роджером Валеном – высоким и смуглым красавцем, знатоком настоящего старого английского, блестящим теннисистом и любителем велосипедных гонок.

Один Жордан чувствовал какой-то дурной запашок, идущий от Роджера, но с его мнением здесь не считались. И вот Жордан сидел в кабинете за бумагами, а Китерия и Роджер болтали в гостиной. Жордан каждый раз кривился, как они обращаются друг к другу на «ты».

– Кика, – ворковал Роджер, – я хотел бы узнать кое-что насчёт твоего генеалогического древа. Кем были твои родители, твои дедушка и бабушка? Среди твоих родственников не было каких-нибудь знаменитых людей? Может быть, кто-то из твоих дальних предков прославился на каком-нибудь поприще? Например, прапрадед? Это важно. Может быть, он был Монтехо или Агиро?

– Если я не ошибаюсь, у дяди моего прадеда был большой бакалейный магазин в Валадаресе. Дядя Франко, – да, так его звали, – если я ничего не путаю… Он изобрёл новый способ засолки мяса, сделал настоящий переворот в этой области, удивил весь город! А вдруг он знал секрет от конкистадоров? Ведь они ели солонину.

– Кика, это совсем не то! Я имел в виду какое-нибудь великое деяние, а не солонину из индейцев.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий