Knigionline.co » Любовные романы » Через забор

Через забор - Мелани Морлэнд

Через забор
Книга Через забор полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Два соседа-незнакомца, которых высокий забор объединяет. Но у них общее только это?
От мира за работой прячется Кортни Уайт. Она знает хорошо, что значит быть отвергнутой.
Одиночество предпочитает Натан Фрейзер. Он близко никого не подпускает— так безопаснее. Но однажды становится слишком большим соблазном для него тихий голос Кортни и аромат ужина, приготовленный ею.
Так их необычные отношения начинаются. Они разговаривают через забор, сообщениями обмениваются и постепенно друг другу открываются.
Все больше заинтригован Натан загадочной соседкой, и однажды перемахивает через забор, чтобы защитить ее. Теперь им за безопасным забором уже не спрятаться...

Через забор - Мелани Морлэнд читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Просто говорю тебе то, что слышала. Парни думают, что она легкодоступна… и в основном дешёвая. Поговаривают, что часто можно получить два, по цене одного. Может, я с тобой немного и дерзка, но я немного более… эксклюзивна.

Я запрокинул голову назад и громко рассмеялся.

«Моя девочка остра на язычок, и мне нравится, когда она дразнила меня».

Через забор до меня донесся смех Кортни. Я увидел, как исчез второй пакет, а затем услышал вздох — должно быть, она заглянула в пакеты.

— И насколько ты голоден, Нат? Ты ведь не ждёшь, что я приготовлю всё сразу, правда? — с ужасом в голосе спросила Котрни.

Всё ещё смеясь, я покачал головой.

— Конечно, не жду. Я просто захотел внести свой вклад. Забрось это в морозилку, а приготовишь, когда захочешь. — Я снова, но уже осторожно взобрался на стул и положил пакет со стейком на карниз. — Но стейки на сегодняшний ужин. Я не стану прикладывать высококачественную говядину к своей заднице! Я хочу, чтобы ты приготовила её для меня. В конце концов, она всё равно проложит путь к моему заду.

— Фу, как грубо! Ты всегда мелишь языком без разбору? — ахнула Кортни, но затем зашлась в ещё одном приступе своего тёплого смеха. — Нат, если серьезно, ты в порядке?

В голосе Кортни слышалось неподдельное беспокойство.

Я улыбнулся.

— Теперь, да. Смех очень помог. Спасибо.

— И я… сочувствую твоей заднице.

— Я выживу… но, если ты все же поцелуешь… — усмехнулся я.

— Мечтай, Натан.

Она отошла от забора.

— И, пожалуйста, держись подальше от стула после того, как выпил «пару пива».

Вздохнув, я потёр свой зад.

Хороший совет.

Глава 9

Аромат, доносившийся с другой стороны забора, сводил с ума.

— Скоро, мисс Шеф-повар?

Кортни раздражённо выдохнула, но в ее голосе угадывался смех, когда она ответила:

— Готовь вилку. Почти готово.

— Пахнет так вкусно, что у меня терпения не хватает ждать. Это все твоя вина.

— Я готовлю так быстро, как могу, и твои постоянные «ну когда уже» не ускорят дело. Я не волшебница.

— По-моему, ты чертовски близко к этому. Ты заставила меня есть салат… и всякую прочую зелень. Это настоящее чудо.

Кортни тепло рассмеялась.

Я вошёл в дом и взял бутылку вина. Это был мое любимое — когда я был в настроении пропустить бокальчик другой — и подумал, что Кортни, возможно, оно тоже понравится. Я даже купил специальный винный фужер с плоским дном, поскольку сомневался, что смогу передать обычный бокал через забор. К тому же, хоть я почти протрезвел, но не был уверен, что координация меня не подведет.

Я подошёл к забору, осторожно взобрался на стул, и отчаянно замахал рукой.

— Ты на месте?

Нежное хихиканье рядом со мной подсказало, что Кортни уже на лестнице. Когда на карнизе появилась тарелка, я потянулся и поймал Кортни за руку.

— Привет, Корт, — сказал я, радуясь, что хоть и ненадолго, но она задержала свою ладонь в моей.

— Привет, Нат.

— У меня для тебя кое-что есть.

— Что?

Отставив тарелку, я осторожно подвинул фужер с вином к противоположному краю карниза.

— Ты как-то сказала, что тебе нравится красное вино и я подумал — ты не откажешься от бокальчика к своему стейку.

— Ты запомнил? — В голосе Кортни слышалось удивление.

Я помнил всё, что она когда-либо говорила, и уже хотел сказать об этом, но вовремя прикусил язык и просто ответил:

— Да.

На мгновение воцарилась тишина, но затем я услышал, как Кортни поднялась ещё на одну ступеньку и потянулась за фужером. Я мельком увидел бледную кожу её предплечья и пальцы, обхватывающие фужер, прежде чем они снова скрылись за забором.

Кортни выдохнула с облегчением, и я понял, что она спустилась с лестницы.

— Теперь в безопасности? — поддразнил я и взял тарелку. — Снова на твёрдой земле?

— Да уж. Спасибо за вино, Нат.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий