Knigionline.co » Любовные романы » Две недели и два дня

Две недели и два дня - Дарья Ищенко

Две недели и два дня
Книга Две недели и два дня полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Начало января, больница. Акира Сатоми и Рэн Имато, не смотря на праздничные дни, остаются до конца выписки в палатах. Они практически не общались, и после того, как покинули больницу, забыли бы друг о друге, если бы Рэн признается в любви Акире. Девушка и не против, но как быть, если только в стенах больницы такие отношения будут? Или все еще есть шанс у этой пары? Но на этом все не заканчивается… как обычный ученик с этой историей связан, Мицуо Танака, и за что намеревается ему отомстить Акира…

Две недели и два дня - Дарья Ищенко читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я вновь направила голову в левую сторону, и не шевелилась, чтобы у Фумико не было проблем с картиной. Сейчас мне отлично был виден проход между частями здания… пока я была тут, по нем прошли два учителя, и одна неизвестная мне ученица. Конечно, такого количества людей как днем здесь не будет… интересно, а Рэн до сих пор в школе? Хотя зачем ему задерживаться… хорошо что я не потянула руку, и его браслет не порвался. Я бы такого себе не простила…

Ф: убери спавшие волосы

А: сейчас…

Прядь волос спала на мое плечо, но по просьбе Фумико я убрала ее в изначальное положение. Так же продолжила смотреть на проход… солнце уже стремилось приблизиться к горизонту, и вся улица была в бледно-оранжевом цвете. Казалось, будто бы каждый листочек дерева отражает этот солнечный свет. Красиво… но хотя я особо ничего не делаю, сидеть в таком положении довольно таки утомительно. Да и еще на протяжении долгого времени смотреть в одну точку. Хотя, я должна была привыкнуть… за то время, пока помогаю Фумико с картинами. Я заметила, что в проходе, от одной части здания к другой, показались два ученика. Они медленно шли, активно обсуждая что-то. Иногда даже смеялись… они стояли рядом, плечом к плечу, но из-за угла обзора мне виделся только один человек, который был ближе ко внутреннему двору. Какой-то ученик среднего роста, с короткими темными волосами, и почему-то я обратила внимание на его тонкие губы. Слегка помятая белая рубашка, руки в карманах темных брюк… выглядит как типичный ни о чем не задумывающийся ученик с большим кругом друзей, и маленьким кругом интересов. Возможно, слишком не точная характеристика, но он создавал он именно такое впечатление. Парня сбоку от него я не видела… но вдруг, тот ученик который был ближе ко мне, посмотрел в мою сторону, и они оба резко остановились. Посмотрели прямо на меня… черт, чем я привлекла их внимание? Дальше перед глазами все было как в тумане, и действия казались такими протяжными и замедленными… потому что когда оба этих парня повернулись, в том, которого я не видела до этого… сейчас… я узнала в нем Рэна

Глава седьмая

Рэн… почему он здесь? Что он здесь делает? Он стоит передо мной, прямо сейчас. При такой обстановке, при таких обстоятельствах… это… не должно быть возможным… я была в замешательстве, но видимо, никто кроме меня этого не испытывал. Рэн и ученик рядом с ним, тем временем, уже подошли ближе…

Р: привет, Акира! Ты что, тоже учишься в этой школе?

М: Акира? Твоя подружка что-ли?

Тоже в этой школе? Он что… здесь учиться? Но я же никогда не видела его тут, и он должен был перевестись… стоп…

А: неужели, когда ты говорил о переводе… ты имел ввиду, что переводишься именно в это школу?

Р: именно!

Перед глазами все поплыло, сердце стало биться быстрее. Мне нужно ответить… но что я могу сказать… что я могу…

Ф: молодые люди, сейчас мы заняты, поэтому попрошу не отвлекать

Внезапно в сложившуюся ситуацию вмешалась Фумико. Как же она во время…

М: вы заняты? И чем же?

Знакомый Рэна бесцеремонно подошел к мольберту Фумико, и посмотрел на картину. Такое поведение слегка возмутило ее. Она резко встала, так, что их лица оказались в паре сантиметров друг от друга. Выражение лица Фумико практически не изменилось, ее злость выдавали только нахмуренные брови. А вот у этого знакомого, хоть по моим предположениям он и должен был глуповато ухмыляться и делать вид что его это забавляет… у него лицо было, будто бы он чувствует вину… он сказал что-то невнятное

М: да я… я же это… просто посмотреть хотел…

Но Фумико ответила ему привычным спокойным голосом

Ф: повторюсь еще раз: попрошу не отвлекать нас от работы

М: да ладно, ладно, хорошо…

Он отошел ближе к Рэну. После этого, никто ничего не сказал. Возникло неловкое молчание… и ощущение напряженности. Оно ощущалось практически физически. Пока, наконец, Фумико не произнесла

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий