Тривейн - Ладлэм Роберт (1995)

Тривейн
  • Год:
    1995
  • Название:
    Тривейн
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Рубцов Павел Васильевич
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    239
  • ISBN:
    5-7001-0213-7
  • Рейтинг:
    4 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Президентское расследование работы `Дженисиндастриз` доверено Эндрю Тривейну. Блестящему, неподкупному и бесстрашному Тривейну, второму человеку в Госдепартаменте, состоятельному человеку и председателю авторитетного фонда. Компания `Дженис` совместила мафию ивоенно – индустриальный ансамбль, став государством в государстве. Досье заведены на миллионы людей по всем Объединенным Штатам. Задача сего заговора... `Тривейн` завораживает вымыслом и истиной, быстрым развитием воздействия и глубочайшей философией. Построенный на одном необыкновенном допущении и огромном количестве настоящих прецедентов, он написан о людях и силах, правящих Америкой.

Тривейн - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги

На записке, оставленной для Тривейна в аэропорту, значилось его имя и номер телефона. Было около четырех, когда Тривейн набрал номер, полагая, что звонит на коммутатор. Однако выяснилось, что это прямая линия в Белом доме. Странно: когда он там работал, помощники президента не оставляли номеров своих прямых телефонов.

— Через коммутатор вы бы не дозвонились, — объяснил ему Уэбстер. — Слишком много звонков...

Это объяснение несколько встревожило Тривейна: не стоило говорить о столь незначительной детали. К тому же коммутатор в Белом доме работал без перерывов.

Уэбстер предложил встретиться после обеда в коктейль-холле отеля, где остановился Тривейн.

— Кое-что обсудим перед завтрашней встречей с президентом. У него мало времени, и он хочет встретиться с вами между десятью и половиной одиннадцатого. Точное расписание на завтра будет у меня через час...

Тривейн вышел из кабины и направился к выходу из аэропорта. Он захватил с собою только одну смену белья, и теперь ему предстояло убедиться, быстро ли работает прачечная в отеле: ведь впереди аудиенция в Белом доме.

Почему президент пожелал с ним встретиться? Не преждевременно ли? Ведь формальности, связанные с его назначением, еще не закончены. Может быть, президент в личной беседе хочет подтвердить заявление Болдвина о том, что подкомитет будет стоять над самой высокой в стране инстанцией?

Если так, то завтрашняя встреча — весьма благосклонный жест со стороны президента.

— Здравствуйте, мистер Тривейн! Тривейн повернулся на голос и увидел Марио де Спаданте.

— Вас подвезти? — спросил тот.

— Мне не хотелось бы затруднять вас, мистер Спаданте! — ответил Тривейн. — Я возьму такси.

— О каком затруднении вы говорите? Вот моя машина... — Спаданте указал на стоящий с ним рядом длинный темно-голубой «кадиллак».

— Благодарю вас, мистер Спаданте. Вы очень любезны... Водитель открыл одну из задних дверей, и Тривейн вместе с Марио уселись в машину.

— Где вы остановились?

— В «Хилтоне»...

— Прекрасно! Как раз по дороге... А я буду жить в «Шератоне».

Судя по «кадиллаку» — телефон, бар, телевизор и стереоустановка, — Марио де Спаданте прошел после Нью-Хейвена длинный путь.

— Прекрасная машина!

— Если желаете увидеть танцующих девочек, нажмите вон ту кнопку! Мне лично не очень нравится эта машина, слишком уж она пижонская. Впрочем, она принадлежит моему кузену.

— У вас много кузенов...

— Да, семья большая... А я... Я всего лишь человек, преуспевший в строительном бизнесе.

Де Спаданте рассмеялся веселым, заразительным смехом.

— Семья! — продолжал он. — Чего только обо мне не пишут, Бог мой! Того и гляди, состряпают фильм...

Нет, я не настолько глуп, чтобы утверждать, будто мафия — всего лишь выдумки. Но смело могу сказать: встреться мне мафиози, я бы вряд ли догадался, кто он такой...

— Им приходится торговать газетами, — сказал Тривейн то единственное, что удалось в данный момент придумать.

— Да, конечно... Знаете, мистер Тривейн, моему младшему брату приблизительно столько же лет, сколько вам. Так вот, он приходит ко мне и спрашивает: «Что это такое, Марио? Неужели все это правда?» И знаете, что я ему отвечаю? «Ты знаешь меня, Оджи, вот уже сорок два года, — говорю я ему. — Разве мне легко досталось все, что я имею? Разве я не бегал по десять часов в день, стараясь сбить цены, уговорить всякие там союзы и вовремя уплатить долги? Ха... Да будь я тем, за кого меня принимают, нужно было бы всего лишь снять телефонную трубку, и мне тут же принесли бы деньги прямо домой! А я вместо этого мотаюсь по банкам!»

— Однако видно, мистер Спаданте, что вы весьма преуспели!

Марио де Спаданте снова засмеялся и заговорщически, как в самолете, подмигнул своему спутнику.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий