Knigionline.co » Любовные романы » Клуб Одиноких Сердец

Клуб Одиноких Сердец - Рэдклифф (2010)

Клуб Одиноких Сердец
  • Год:
    2010
  • Название:
    Клуб Одиноких Сердец
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ксения Сергеева
  • Издательство:
    СОЛИД БУК
  • Страниц:
    30
  • ISBN:
    978-5-903078-17-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Троица очень близких подруг ещё со школьной скамьи в шуточку именуют собственную дружбу «Клубом Одиноких Сердец». Любая, с тех пор, достигнула фурора на собственном поприще. Лиз – защитник, Бренда – знаменитая писательница, Кэндис увлекается недвижимостью. Но в свободное время «Клуб Одиноких Сердец» проживает собственной жизнью. К 3 подругам добавляем парочку экс-возлюбленных и некоторое количество свежих персонажей, вслед за тем приправляем это тайнами и секретами и получаем замечательный коктейль зажигательных влечений.
Через пятнадцать мин., облачившаяся в надежную бронь делового костюмчика, на каблуках, и вновь в состоянии держать под контролем себя, Лиз неслась по лестнице Павильона Сильверштейна, очень взвинченная для такого, дабы дождаться лифта. Ей надо было предоставить выход собственной ярости. Гнев — это чувство, которая навевает ублажение, и Лиз отдавалась ей в последние 2 месяца достаточно нередко, дабы не разрешить боли и растерянности овладевать ею. Ударом ноги она раскрыла дверь на первом этаже, выполнила лихой поворот вправо, и внезапно врезалась в кирпичную стенку.

Клуб Одиноких Сердец - Рэдклифф читать онлайн бесплатно полную версию книги

Когда Лиз исчезла в спальне, Рэйли, положив руки в карманы, стала прохаживаться по большой гостиной. Высокие окна выходили на Риттенхаус Сквер, маленький парк, который любили как туристы, так и местные жители. Два дивана стояли под правильным углом друг к другу на ковре в ориентальном стиле. Между ними стоял полированный кофейный столик из темного дерева. Опрятно, но практически необжито. Она подошла к дальней стене, где стояли шкафы с книгами, фотографиями и несколькими вазами. Здесь стояли не тома юридической литературы, которые, как решила Рэйли, Лиз хранила в офисе, а эклектичный набор литературы – популярные романы, биографии, документальная литература. Она заметила фотографию Лиз с мужчиной примерно ее возраста. Они оба были одеты в шорты и футболки с логотипом, который Рэйли разглядеть не могла, и держали ракетки для тенниса. Темноволосый мужчина, хорошо сложенный и красивый, держал руку на талии Лиз, и Рэйли почувствовала приступ разочарования, которое поспешила оттолкнуть. Она хотела увидеть еще фотографии, и очень удивилась, обнаружив, что больше их в комнате не было. Вообще, вся комната выглядела пустой, как будто каких-то вещей недоставало.

Рэйли вернулась к фотографии. Она предположила, что снимок был сделан лет десять назад, и, хотя Лиз улыбалась, ее выражение лица было неясным. Чтобы она ни чувствовала, она явно не собиралась демонстрировать это для потомства.

– Ты играешь? – спросила Лиз откуда-то сзади.

– Да, но не в теннис, – сказала Рэйли, поворачиваясь. Лиз переоделась в серо-зеленые брюки и белый топ, под которым угадывался намек на бюстгальтер. Рэйли быстро отвела глаза. – Ну, нет, я была из тех детей, которые играют в бейсбол на пустыре.

Лиз улыбнулась.

– Вот откуда твой интерес к спортивной медицине.

– Когда я поняла, что я вряд ли стану игроком олимпийского масштаба, мне нужно было чем-то заняться. – Рэйли показала на фотографию. – Ты все еще играешь?

– Нет, – сказала Лиз резко. – Я теперь играю в сквош. А ты?

– Да. В городской лиге в Фейрмонт Парк. У клиники есть команда. Ну, на самом деле, даже несколько, но я играю в исключительно женской. Мне никогда не нравились смешанные команды.

Лиз смотрела на фотографию.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду.

– Это твой… э… муж?

– Сводный брат.

Рэйли чуть было не вздохнула облегченно, но напомнила себе, что это еще ничего не значит. У Лиз все равно мог быть муж, бывший муж, парень, или даже несколько. Лиз стояла всего в двух футах от нее, но вдруг эта дистанция показалась огромной из-за непроизнесенных вопросов.

– Я лесби, – сказала Рэйли.

– Я тоже.

– Я бы съела один из этих бубликов.

– Пойдем на кухню.

Глава четвертая

Кухня была светлая, ухоженная и чистая, как и вся квартира. Круглый деревянный стол, достаточно большой для двоих, стоял около окна, которое тоже выходило на парк. Стопка газет – Рэйли готова была биться об заклад, что все они сегодняшние – была аккуратно сложена на подоконнике. Кофейник и одинокая чашка стояли перевернутыми на сушке рядом с пустой раковиной. Рэйли решила, что это значит, что Лиз живет одна. Конечно, вполне может быть и так, что ее партнерша куда-то уехала или работала всю ночь и до сих пор не вернулась домой. И непонятно, почему она вообще размышляет об этом, мысленно сказала себе Рэйли.

– Тебе подрумянить бублик? – спросила Лиз, стоя спиной к Рэйли и вытаскивая тарелки из шкафа.

– Сделай мне так же, как себе, – ответила Рэйли. – Нужно чем-нибудь помочь? Я хорошо обращаюсь с ножом.

Лиз обернулась через плечо и улыбнулась.

– Сядь. Ты, наверно, устала.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий