Knigionline.co » Бестселлер » Лес за Гранью Мира (сборник)

Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис (2015)

Лес за Гранью Мира (сборник)
Британец Уильям Моррис был истинным человеком времена и эпоху Возрождения, бесплатно собственно что жил и творил во 2 половине XIX века. Дизайнер и художник, изобретатель и публичный функционер, раз из ключевых героев викторианской времена, Моррис у себя на родине в первую очередь популярен как поэт и беллетрист.
Данное газета соединило незамедлительно 3 традиционных романа Морриса: «Лес за гранью мира», «Юный Кристофер и великолепная Голдилинд». Они демонстрируют его как сверкающего рассказчика, деликатного лирика, философа и мечтателя, а еще разработчика жанра фэнтези, чьими работами после чего вдохновлялись Джон Толкин и Клайв Льюис.
«Лес за гранью мира» в первый раз совместил эстетику рыцарского романа с магической сказкой и немыслимыми приключениями. А молодой Кристофер и решительно во многом припоминает царевича Каспиана из известных «Хроник Нарнии». Произведение уводит нас совершенно в иной, волшебный и неповторимый мир, эта история воодушевит каждого читателя не оставив равнодушным.

Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ральф приехал к дому Ричарда очень быстро. Он вошёл в комнату, где в одиночестве сидела Урсула в самом изящном из своих платьев, что было сшито из ткани, приобретённой в Золотом Городе. Она поднялась ему навстречу, он обнял её и сказал:

– Вот и настал конец нашего путешествия. Мы так долго ждали этого. К тому времени, как мы войдём во дворец, всё будет готово.

– Ах, – сказала она и обняла его, – но это было счастливое путешествие, а завтра начнётся новая жизнь.

– Нет, скорее уже этим вечером. Неужели это будет неприятно Вам, леди?

– Там будет так много людей, которых ещё вчера я не знала.

– Зато, когда на мир опустится короткая ночь, с тобой останусь только я.

Она, ничего не отвечая, поцеловала его. Затем влюблённые вышли из дома. В этот момент подошли слуги Ричарда и подвели для Урсулы нарядно украшенную белую лошадь.

– Пойдём, – позвал Ральф, – тебе не стоит бояться нашего старого дома. Он очень милый, а мои отец и мать уже видели тебя и полюбили. Идём же, пока не стемнело, а то мужчины не смогут увидеть твоей красоты.

– Да, да, конечно, – согласилась Урсула, – но сначала возьми этот венок, что я сплела для тебя. Я сплела его и ещё один, для себя, пока ты сражался с врагом. Я вплела в них мою любовь и мою надежду, – и она возложила венок ему на голову. – О, как же ты красив! Я правильно сделала, что встретила тебя в тёмном лесу.

Ральф ласково поцеловал её в губы и повёл за собой. Никто не сопровождал их. Они сели на коней и отправились в путь.

Ральф сказал:

– Думаю, нам стоит пересечь реку по мосту, так как эта дорога ведёт к большой двери зала, а, насколько я знаю моего отца и Николаса, они будут ждать нас именно там. Ты не боишься вида мёртвых, любимая, убитых этим утром?

– Нет, – ответила Урсула, – с утра прошло уже много времени. Они, как и их горящая ярость, теперь для меня лишь старая сказка. Я иду к живым и надеюсь поладить с ними.

Они подъехали к мосту. Там не было ни одного человека, лишь корова блуждала по росистой вечерней траве. Они пересекли мост и въехали в сад, но и там никого не было, только все ворота были распахнуты перед ними. Тогда они направились к нижнему дворику, но и там было пусто. Они въехали в широко распахнутые дворцовые ворота, и тогда увидели, что двор и зал были полны народа. Свет заходящего солнца освещал лица людей, и всюду блестели сталь и золото.

Ральф и Урсула спешились, взяли друг друга за руки и вошли с сияющими и спокойными лицами в зал – невыразимо прекрасные, выше людской красоты. Зал разразился радостными криками. Люди подбрасывали в воздух оружие, многие плакали от счастья.

Ральф и Урсула медленно шли по залу, который был тридцати фатомов длиной. Ральф радостно посматривал то в одну, то в другую сторону. Он видел лица пастухов, рыцарей Братства, людей из Рунограда и из его собственной земли. Все приветствовали его и прекрасную и отважную леди. Ральф взглянул на престол и заметил, что места его отца и его матери свободны, но за ними стоит рыцарь в сверкающих доспехах и держит знамя Верхних Лугов. Отец и мать Ральфа встречали молодых на краю возвышения. Старики обняли их, поцеловали и подвели к столу. Тогда Ральф попросил Урсулу сесть ближе к матери, а сам хотел было сесть близ отца, как подсказывали ему его любовь и долг, но король Питер остановил его:

– Нет, сын мой, не сюда. Ты спаситель Верхних Лугов и покоритель людских сердец. Наша страна маленькая, и не может в ней быть никого выше тебя, – с этими словами он усадил Ральфа на престол. Юноша посмотрел налево и увидел, что вместо его матери рядом с ним сидела Урсула. Радостные крики поднялись до самой крыши, и, пока заходило солнце, люди кричали «ура» новому королю Верхних Лугов.

Тогда внесли огонь и ужин. Все приступили к еде, и вино лилось рекой. Никогда ещё, люди, собравшиеся на пир, не веселились больше, чем в тот раз.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий