Юный капитан - Олджер Горацио, Стрейтмейер Эдвард (2012)

Юный капитан
«Юный капитан» – интересная и милая повесть, воздействие которой случается во эпохи Штатской войны в США.
Джек – приемный отпрыск в богатой и почитаемой в мегаполисе семье, в которую попал ещё малышом впоследствии крушения. С поддержкой приятелей бесстрашный мальчишка организовывает реальное противодействие бойцам американец. В ходе схваток Джеку получается отгадать тайну собственного рождения, которая внезапно становит его по иную сторону баррикад…
Создатель книжки Горацио Олджер (1832–1899) – южноамериканский беллетрист, знакомый во всем мире собственными романами для юношества. Его молодые герои – это дети непрезентабельного происхождения, которые томным трудом и усердием достигают фурора. Ситуации, написанные Олджером в конце XIX века, возымели в Америке эту известность, собственно что писателя стали именовать одним из разработчиков «американской мечты» – мечты о том, собственно что любой имеет возможность достичь благополучия упрямым трудом.
«Юный капитан » (1901) – последняя книжка Г. Олджера. К работе над ней беллетрист заинтересовал собственного приятеля и редактора Эдварда Стрейтмейера (1862–1930), который стал не лишь только соавтором Олджера, но и завершил некоторое количество его произведений.
После чего Стрейтмейер стал знакомым создателем (написал больше 130 книг), одним из основоположников жанра известной литературы для юношества в Америке, а еще преуспевающим издателем, который смог устроить создание книжек прибыльным делом и изготовил революцию на книжном рынке.

Юный капитан - Олджер Горацио, Стрейтмейер Эдвард читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Но, Джек, если у тебя будет плохая лодка и я в придачу, тогда… – начала она шепотом.

– Я все равно его обойду, – уверенно ответил мальчик. – Не бойся, я знаю, что смогу.

Вскоре лодки были спущены на воду. Мэрион ожидала, что Сент-Джон пригласит ее к себе в лодку, но она ошиблась: щеголь боялся, что лишний вес не позволит ему победить. Хотя при этом он все еще сердился, что кузина проводит время с Джеком.

– Мэрион, тебе лучше остаться на берегу, – предложил он. – Обе лодки должны быть без пассажиров.

– Ну, если ты считаешь, что так будет лучше… – девушка была готова согласиться.

– Нет, Мэрион, ты поплывешь со мной, – поспешно возразил Джек. – Я же сказал, что ты будешь в моей лодке.

– Но я же буду грузом…

– Ничего страшного, запрыгивай.

Возражать было бесполезно. Мэрион забралась в лодку Джека, и мальчик оттолкнулся веслом от берега.

– Куда поплывем? – спросил Сент-Джон, расстегнув сюртук и тоже оттолкнувшись от берега по примеру Джека.

– Пусть Мэрион решит, – быстро сказал мальчик.

– Тогда до Сестринских скал и обратно, – решила Мэрион. – Каждая лодка должна обогнуть скалы.

– То, что надо, – кивнул Джек.

– Добрых полторы мили, – проворчал Сент-Джон. Ему вовсе не хотелось мучиться на солнцепеке.

– Это так же далеко, как и для Джека, – ответила девушка. – Давай, ты готов?

После паузы Сент-Джон сказал, что готов.

– А ты, Джек?

– Готов, Мэрион.

– Тогда вперед! – крикнула девушка.

Четыре весла окунулись в воду, и две лодки бок о бок пустились по воде. Сент-Джон страстно желал победить, чтобы поднять себя в глазах Мэрион; он прилагал все усилия и вскоре вырвался вперед.

– Ох, Джек, он тебя обгоняет! – расстроенно кричала девушка. – Я для тебя слишком тяжелый груз.

– Гонка еще не началась, – ответил он. – Подожди, пока обогнем скалы, и увидишь, кто будет первый.

Лодки двигались вперед. Сент-Джон греб изо всех сил, но настолько порывисто и неровно, что не мог держать нужный ритм. Джек греб мощно и ровно, но как будто оставляя силы про запас.

Они прошли уже половину дистанции до Сестринских скал; Сент-Джон был впереди уже на четыре корпуса.

– Ха! Что я говорил! – кричал он.

– Смеется тот, кто смеется последний, – спокойно ответил Джек. – Мэрион, сядь, пожалуйста, на левую сторону. Так лучше, теперь мы пойдем ровнее.

– Если бы я только могла помочь грести, – сокрушалась Мэрион. – Но это будет нечестно. Давай, Джек, давай, ты должен обогнать его!

Лодки подплывали к Сестринским скалам. Будучи впереди, Сент-Джон неожиданно изменил курс, чтобы пройти как можно ближе к скале.

– Плохо дело, Джек, тебе придется идти по внешнему кругу! – воскликнула Мэрион.

– Ничего, я все равно его сделаю, – упрямо возразил Джек и еще сильнее налег на весла.

Вскоре силы, которые он сберег для рывка, пригодились, и мальчик стал подбираться к Сент-Джону все ближе и ближе. Наконец он догнал его и вырвался вперед.

– Ура! Мы впереди! – радостно воскликнула Мэрион, правда, негромко, чтобы кузен ее не услышал. – Вперед, Джек, у тебя так хорошо получается!

Джек старался как мог, и когда он достиг первой из Сестринских скал, он был впереди уже почти на две лодки. Джек хорошо знал эти скалы, поэтому обогнул их легко и уверенно, придерживаясь безопасного расстояния между лодкой и скалами.

– А теперь – финишная прямая! – объявил он и стал грести так сильно, как не греб до сих пор. Он был уверен, что победит Сент-Джона, но при этом хотел сделать свою победу как можно убедительнее. – Пусть знает, как может грести «ничтожество»! – говорил он себе сквозь сжатые от напряжения зубы.

Сент-Джон запаниковал, когда Джек обогнал его, и возле скал он стал грести еще более яростно.

– Он не должен победить, он же никто! – бормотал Сент-Джон. – Что обо мне подумает Мэрион, если он выиграет?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий