Knigionline.co » Книги Приключения » Талисман Карла Смелого

Талисман Карла Смелого - Бенцони Жюльетта (2015)

Талисман Карла Смелого
  • Год:
    2015
  • Название:
    Талисман Карла Смелого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Кожевникова Екатерина Львовна, Кожевникова Марианна Юрьевна
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    152
  • ISBN:
    978-5-699-81375-9
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В тыча четыреста семьдесят шестом году Карл Бесстрашный, спасаясь бегством от швейцарских войск, оставляет собственные драгоценности. Между этим амулет Карла – брошь, красиво оформленная 3-мя рубинами, называемыми "Tpи Брата", и бриллиантом "Большой Алмаз Бургундии". С тех времен никто не лицезрел утраченных драгоценностей. Только 5 веков через камешки Карла попадут в руки к князю по имени Альдо Морозини и полностью перевернут всю его жизнь с ног на голову... Окажется, собственно что он не единый владелец известных драгоценностей. В коллекции тестя Морозини – Морица Кледермана – уже есть камешки Карла Отважного. Альдо Морозини светит непременно узнать, чьи же истинные, а чьи только опытная фальшивка... «Серое небо. Мгла. Денек сулит быть прохладным. Горы, прекрасные и высокие, Обер Габельхорн и Шассераль по левую руку от военнослужащего лагеря покрыты снежным покровом. Вода Невшательского озера блестит, будто ртуть. Государь Панигарола, засол барона миланского, получился из собственного шатра и провожает взором сеньора, к которому был послан и который смог разместить его к уважительной дружбе, – Величавого барона Запада, Карла. Собственными подвигами Карл снискал для себя прозвище Отважного. Барон Бургундский все еще предан собственной мечте, а грезит он возобновить античное Бургундское царство, объединив под собственной короной роскошные земли Фландрии».

Талисман Карла Смелого - Бенцони Жюльетта читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бойцы, готовые вступить в битву, невольно замолчали, хотя и не без неудовольствия, а маркиза точно и коротко описала все, что произошло, и завершила рассказ следующими словами:

– Я прекрасно знаю, Юбер, что вы в своих исследованиях никогда не забредали во вторую половину XV века, знаю, что Шинон находится не в одной сотне километров от Франш-Конте, и все-таки мы осмеливаемся надеяться...

– Почему вы мне сразу не сказали? Вы совершенно справедливо заметили, что я не специалист по этой эпохе. Хотя и не полный невежда, надо сказать, – заметил он не без удовлетворения. – Однако у меня есть человек, который вам нужен. Во-первых, он родом из Франш-Конте.

– Чудесно! – обрадовалась Мари-Анжелин. – И где мы сможем его найти?

– В Париже. Завтра я увижусь с ним на заседании в Коллеж де Франс, но обычно он почти безвыездно живет у себя, около... вот забыл, то ли Безансона, то ли Понтарлье, то ли Нозеруа. Но это не значит, что он отшельник или большой домосед. Напротив. Покончив с работой за письменным столом, он отправляется куда-нибудь с удочкой или бродит по горам с ружьем в сопровождении любимой собаки.

– Разумеется, он старый холостяк? Такой же закоренелый холостяк, как вы...

– Не стоит давать волю фантазиям, План-Крепен, – одернула компаньонку маркиза. – Вы прекрасно знаете, что профессор вовсе не закоренелый холостяк, он может обидеться и вновь выйти на тропу войны.

– Да, конечно, извините... Я хотела сказать о себе, но...

– Оставьте, девочка, а то мы не выпутаемся из словесных хитросплетений до скончания века! Вернемся к моему другу Лотарю.

– Прекрасное имя, – одобрила маркиза. – И такое редкое теперь...

– И человек тоже редкий, кузина. Лотарь Водре-Шомар воистину чудо природы, сила у него недюжинная, противоречить ему опасно. А его талант историка так же могуч, как его природная стать. Я не боюсь утверждать, что ни один человек в мире не знает столько о Великих герцогах Запада, и в частности о самом последнем их них, сколько знает он. Он примерно такой же знаток в своей области, как я – в своей, – добавил профессор без ложной скромности.

– Замечательно! – захлопала в ладоши госпожа де Соммьер. – Вы, конечно, очень дружите.

– Вот уж нет! Скорее терпеть друг друга не можем. Он считает меня сумасшедшим, а я никогда не скрывал, что не одобряю его неуживчивости.

Профессор замолчал, наслаждаясь видом внезапно вытянувшихся лиц милых дам. Потом продолжил.

– Но когда речь заходит об исследовательской работе, мы становимся братьями и готовы сложить головы, защищая друг друга. То есть что я хочу сказать? – заключил он с широчайшей улыбкой. – А то, что, если вы потерпите меня еще три или четыре дня, я приглашу его к вам на обед. Как вы на это посмотрите?

Госпожа де Соммьер, несколько растерявшись, промолвила:

– Ну... конечно! Разумеется. Когда пожелаете. В любой день, какой ему подойдет.

– Расставлю сразу все по местам. Вполне возможно, ваше имя произведет на него впечатление, поскольку ему хорошо известны наши аристократические фамилии, но больше всего его впечатлят таланты Евлалии. Он не способен устоять перед гастрономическими изысками. Ваша кухарка и Карл Смелый будут вашими главными козырями. Однако мне нужно от вас письменное приглашение.

– За приглашением дело не станет. Я тотчас же его напишу.

После ужина маркиза написала приглашение и призвала к себе Евлалию, с тем чтобы сообщить о предстоящем обеде. И, конечно же, поблагодарить за ужин, которым они только что насладились. Евлалия не выразила ни малейшего недовольства, напротив, готова была послужить своими умениями общему делу.

– Как вы думаете, что вы могли бы предложить нашему гостю? – поинтересовалась хозяйка.

Вместо Евлалии ответила План-Крепен.

– Лично я предложила бы волованы со "сладким мясом"[34] теленка и трюфелями. В жизни не ела ничего вкуснее!

В ответ она получила весьма сухое замечание.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий