Knigionline.co » Любовные романы » Танец ветра

Танец ветра - Нора Робертс (2001)

Танец ветра
НеллЧеннинг приехала на островок Трех Сестер, для того чтобы скрыться из виду от безжалостного супруга. Однако даже вдалеке от него, посреди необъятной Атлантики, она никак не ощущает себя в защищенности. Полюбив местного шерифа ЗакаТодда, она опасается, то что у их романа отсутствует будущее, так как Нелл – бегленица, инсценировавшая свою гибель и прячущаяся под иным именем…
Однако со временем волшебство острова и отношение местных обитателей помогают ей обрести решительность, а местная ведьма, красавица Майя, помогает Нелл раскрыть в себе особенный талант, что в момент летальной угрозы может помочь ей уберечь собственный дом, собственную любовь… а также свою жизнь.

Танец ветра - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Какая грустная история… – У Нелл пересохло во рту, однако ее бокал оставался нетронутым.

– Это еще не все, но на сегодня достаточно. История трех сестер была грустной, и жизнь их закончилась трагически, но каждая оставила потомство. Ребенка, который родил второго ребенка, тот – третьего и так далее. Было предопределено, что настанет день, когда потомки всех трех сестер окажутся на острове одновременно. И каждый из них должен будет найти способ исправить ошибку, сделанную триста лет назад. Если этого не случится, остров утонет в море. Канет, как Атлантида.

– Острова не тонут в море.

– Но три женщины создают острова тоже не так уж часто, – возразила Майя. – Если ты веришь в первое, то поверить во второе легче легкого.

– Ты в это веришь, – кивнула Нелл. – Значит, ты одна из наследниц?

– Да. И ты тоже.

– Я не наследница.

– Это говорит он, а не ты! – вспылила Майя. – Извини. – Она схватила Нелл за руку, не дав ей встать. – Я сказала, что не буду соваться в твои дела, и сдержу слово. Но, увы, твои слова приводят меня в бешенство. Я не могу их слышать. Если хочешь, можешь забыть обо всем на свете, но не забывай, кто ты и что ты. Ты умная женщина, у которой достаточно характера, чтобы жить самостоятельно. И обладающая магическим даром… умелой поварихи. Я тобой восхищаюсь.

– Зато я лишена дара слова. – Пытаясь прийти в себя, Нелл потянулась к бокалу. – Мне очень жаль…

– У тебя хватило смелости отправиться в путь, приехать в незнакомое место и обосноваться в нем.

– Смелость не имеет к этому никакого отношения.

– Ты ошибаешься. Он не сломал тебя.

– Сломал. – Глаза Нелл невольно наполнились слезами. – Я просто собрала куски и убежала.

– Собрала куски, убежала и сложила их заново. Разве этим нельзя гордиться?

– Я не могу объяснить, что это было.

– И не надо. Но в конце концов тебе придется признать свою силу. Если ты этого не сделаешь, то никогда не узнаешь покоя.

– Я ищу всего-навсего нормальную жизнь.

– Ты не можешь забыть о собственных возможностях. – Майя протянула руку ладонью вверх и принялась ждать.

Не в силах сопротивляться искушению, Нелл положила ладонь на ладонь Майи. И тут же почувствовала жар, безболезненный ожог силы.– Это таится в тебе. Я помогу тебе. Я буду тебя учить, – заявила Майя, когда Нелл как завороженная уставилась на мерцающий свет, вспыхнувший между их ладонями. – Когда ты будешь готова к этому.

Рипли обвела взглядом берег и не увидела ничего необычного. Чей-то карапуз закатил истерику, и воздух огласился воплем: «Нет! Нет! Нет!» Наверное, пропустил дневной сон.

Люди рассыпались по песчаному пляжу, отмечая свою территорию полотенцами, покрывалами, зонтиками, огромными хозяйственными сумками, сумками-морозильниками и портативными стереопроигрывателями. «По-другому они не могут, – думала Рипли. – Собираются на пляж с таким количеством вещей, будто летят в Европу».

Это не переставало ее удивлять. Каждый день пары и группы вытаскивали свои пожитки из снятых дач и гостиничных номеров и устраивали на берегу временные лежбища. А потом все собирали и тащили назад, добавив к этому изрядное количество песка.

Отпускные кочевники. Летние бедуины.

Рипли махнула на них рукой и направилась к поселку. При ней самой не было ничего, кроме формы, швейцарского армейского ножа и нескольких долларов. Жить так было намного проще.

Она свернула на Хай-стрит, собираясь потратить эти доллары на еду. Рипли была свободна от службы – настолько, насколько они с Заком могли быть от нее свободны, – и предвкушала кружку холодного пива и кусок горячей пиццы.

Увидев Нелл, с ошеломленным видом стоявшую у входа в гостиницу, она остановилась. Похоже, на ловца и зверь бежал.

– Привет, Нелл.

– Что? Ах, привет, Рипли.

– Ты что, потерялась?

– Нет.

«Я знаю, где нахожусь, – подумала Нелл. – Но куда шла, абсолютно не помню».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий