Knigionline.co » Детективы и триллеры » Доктор Солт покидает город

Доктор Солт покидает город - Пристли Джон Бойнтон (1994)

Доктор Солт покидает город
  • Год:
    1994
  • Название:
    Доктор Солт покидает город
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Усачев И. Г. Захарова Лариса Владимировна
  • Издательство:
    Республика
  • Страниц:
    110
  • ISBN:
    5-250-02273-1
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Английский драматург и прозаик Дж. Б. Пристли (1894–1984) имеет огромную популярность в нашей стране по телеспектаклям и кинокартинам «Время и семья Конвей», «Визит инспектора», «Опасный поворот», реалезованным благодаря его пьесам.
Представляем вашему вниманию не печатавшийся раньше на русском языке роман «Доктор Солт покидает город», который начинает удерживать читателя в напряжении с первых страниц. В нем повествуется о загадночной пропаже хозяина магазина, продающего книги и таинственном убийстве клиенте доктора Солта. Розыски человека зашедшего за рамки закона, связанные с постоянными интригами, шантажом, опасностями, приводят к внезапному финалу.

Доктор Солт покидает город - Пристли Джон Бойнтон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ну, пусть так. О Господи!

— Это подделка под высокий престиж, маска, разве нет? Это вам не Бекден, это Фринтон! Как высокомерно звучит! Мисс Джилл Фринтон. Столик для мисс Фринтон. Вас вызывает мисс Фринтон. Будьте любезны ответить мисс Фринтон, Кадоган Мэншнс, шесть. Очень хорошо. Замечательно. Я только хочу сказать, что это не настоящая ваша фамилия.

— А я хочу сказать, что вы… нахал! — вспылил Алан.

Джилл подарила Алану слабую благодарную улыбку.

— Разумеется, он прав, этот ловкий дьявол! Моя настоящая фамилия ирландская, одна из тех, которые подразумевают, что с этой девицей можно делать что угодно. — Она посмотрела на доктора Солта. — Можете называть меня Джилл, но больше вы ничего от меня не услышите. Я ничего не могу вам сказать.

— Да можете, Джилл, — усмехнулся доктор Солт. — Вчера утром в полицейском управлении я беседовал со старшим инспектором Гарстом. Собираюсь пойти к нему и завтра. По правде говоря, Гарст считает за большую честь для себя жить в одном городе с сэром Арнольдом Доннингтоном. Однако в определенных рамках он честный человек. Гарст знает, что он обязан сделать в связи с исчезновением Норин Уилкс. Я должен рассказать ему, что она присутствовала на вечеринке двенадцатого сентября. Но я не обязан объяснять, каким образом мне удалось обнаружить этот факт.

— Хорошо. — Джилл Фринтон устало вздохнула. — Вы опять выиграли. Нас инструктировал в тот вечер Эйриксон.

— Кто это?

— Ответственный за связи с общественностью. Это официально. Томми Линсдейл зовет его огнетушителем. Как Эйриксон гасит скандалы, мне не известно. Я с ним не сталкиваюсь. Он почти не бывает в клубе. Эйриксон откровенно не любит меня, а я не люблю его. Это холодный, расчетливый тип, правда, у него очень милая жена и двое детей. Надеюсь, вы не собираетесь говорить с ним?

— Обязательно поговорю. Сегодня же вечером. Сейчас только половина десятого. Надо лишь выяснить, дома ли он. У вас есть его телефон?

— Там, в маленьком красном блокноте. — Вид у Джилл был совсем побитый. — Но я надеюсь, доктор Солт, вы не скажете ему, что звоните от меня.

— Нет, — ответил Солт, направляясь к телефону. — Я ничего не имею против вас, Джилл. И если это возможно, постараюсь как-то оградить. — Он перелистал красную записную книжку, и в это время зазвонил телефон. Солт автоматически снял трубку. — Вас вызывает Нью-Йорк.

— Не кладите пока трубку, — торопливо произнесла Джилл. — Я поговорю из спальни.

Она побежала в соседнюю комнату, а доктор Солт, положив через несколько секунд трубку, подошел к Алану и Мэгги.

— Никаких вопросов. Нет времени. Если Эйриксон дома, я поеду к нему. Вам лучше поехать со мной, Мэгги. Я хочу, чтобы вы, Алан, остались с Джилл. Мэгги и я сюда не вернемся, не исключено, что у нас будут славные трофеи. Не думаю, что мы долго пробудем у Эйриксона, поэтому я отвезу Мэгги к себе. Если вы не появитесь до одиннадцати, отправлю ее домой. Но утром вы должны рассказать Мэгги все, что она должна знать, я имею в виду все, что я должен знать, об услышанном или увиденном вами здесь. Если вы, Мэгги, не хотите ехать со мной к Эйриксону…

— Я еду с вами, — твердо сказала она. — Я еду с вами хотя бы потому, что, по вашим словам, отец в понедельник либо звонил, либо заходил в клуб.

— Если мы не застанем Эйриксона, я просто отвезу вас домой. Да, Алан?

— А если Джилл не понравится, что я остался здесь? — Чувствовалось, что Алан пребывает в крайнем замешательстве. Я хотел бы, чтобы она видела во мне, возможно, будущего друга, а не члена следственной группы по делу Норин Уилкс. Мне кажется, она уже сказала вам все, что могла. Ей это было нелегко. А кроме того, вам обоим следовало бы помнить, что на многие вещи она смотрит не так, как вы.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий