Knigionline.co » Детективы и триллеры » Срочно нужен гробовщик (Сборник)

Срочно нужен гробовщик (Сборник) - Аллингем (Аллингхэм), Марджери (Марджори), Сэйерс Дороти Ли, Тэй Джозефина. (1992)

Срочно нужен гробовщик (Сборник)
В сборник входят произведения английских авторов-женщин, которые воистину возможно нарекать классикой детектива английского происхождения. Антагонисты произведений Д. Сейерс и М. Аллингем — английские члены высших слоёв общества, ученые и банкиры, чудаки и проходимцы — будто бы переселились со страниц так сильно всеми любимых английских романов. События, происходящие в книге, стартуют в лондонских старинных особнях и предместьях, захватывающи и нестандартны, а герои романа — не похожи ни на каких других и им хочется верить. Также любобытен объект и оригинального расследования детективного характера в романе Дж. Тей — это всем известный Ричард III. Что творится с антагонистами этих романов, какие эпизоды втягивают их в детективный сюжет — об этом читающие разузнают, прочитав до конца новый свежий сборник.

Срочно нужен гробовщик (Сборник) - Аллингем (Аллингхэм), Марджери (Марджори), Сэйерс Дороти Ли, Тэй Джозефина. читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Нет, гораздо остроумнее. Делал дубликат настоящего свидетельства. Я почти весь день ходил по адресам, полученным от коронера. В семи случаях из десяти семья не обращалась к властям за подобным разрешением. Скрывающийся от полиции преступник ехал в гробу, на крышке которого стояло имя настоящего покойника. Бронзовая пластинка с именем Эдварда Палинода, полагаю, была действительно сделана по ошибке. Джес был уверен, что будет хоронить старшего Палинода. И какой-то бедолага в тот раз не смог «прогуляться» по Эйпрон-стрит. Между Джексоном и Гринером был довольно долгий промежуток. Скорее всего, не было законного клиента. По заказу ведь люди не умирают.

— Очень изящная версия, — сказал Йео. — И убедительная. Странный все-таки человек этот Джеймс. Такой дотошно-предусмотрительный в одном и такой растяпа в другом. Я всегда утверждал — жулик не может быть убийцей, если, конечно, преступник не совмещает в одном лице обе эти профессии. Не получив акций, Джеймс, однако, не расстался с мыслью о них. Существенное обстоятельство.

— Очень. Он убедил Лоренса купить эти акции у капитана, а затем взял их на хранение, в качестве залога выдав под них Лоренсу небольшую сумму. Во всяком случае, мне так это видится. В пользу этой версии говорит все поведение Лоренса. И еще, убийство Руфи, по всей вероятности, было спровоцировано какими-то пока неизвестными обстоятельствами, ведь он мог убить ее гораздо раньше. Сегодняшнее покушение имело двойную мотивировку. Проводимое нами расследование выбило Джеймса из колеи. И он устроил этот дурацкий фарс. Лоренса он так и так решил убрать, во-первых, из-за акций, а во-вторых, надо было раз и навсегда отвлечь внимание от Эйпрон-стрит. Вспомните, все было подстроено так, что подозрение сразу пало на мисс Джессику. Чисто умозрительный, абсолютно неосуществимый план.

— Ну, не скажите, друг мой. — Йео посерьезнел. — Если бы он в последнюю минуту не смалодушничал и не бросился наутек, даже вам было бы нелегко подобрать ключ к этой загадке. Что могло все-таки толкнуть его на этот отчаянный шаг?

— А вот что. В самый разгар приема, уже после переполоха с Лоренсом, мисс Эвадна, между прочим, рассказала ему, что накануне меня посетил мистер Глоссой. Джеймс мгновенно смекнул — полиция взялась за акции «Брауни майн». А он знал, что на отравителя уже расставлена сеть — гости только об этом и шушукались. Он сопоставил одно с другим и очертя голову бросился к Джесу, решил воспользоваться своим детищем, прогуляться по Эйпрон-стрит.

— Мы тем временем искали Губошлепа, — вмешался Люк — Он, глупая башка, прятался в банке. А банк обыскивать без особой санкции нельзя.

Внимание всех вдруг привлекло скромное покашливание Дай-са, вид у него был необычайно взволнованный:

— Вы еще не сказали, сэр, что Джеймсу надо было где-то раздобыть гиосцин. Так гиосцин был у него под рукой, в кабинете. А Конгрив это знал. Он мне сам рассказал об этом в больнице. Рассказ его имеется в моем донесении.

Йео повернулся к сержанту и поглядел на него, как смотрят на любимого пса, который внезапно заговорил.

— Что такое? Где был гиосцин?

— В угловом шкафу в кабинете управляющего, сэр. Там, где стоит графин с хересом, рюмки и вообще всякая всячина.

— Гиосцин?!

— Да, сэр. Мне об этом сказал Конгрив. Когда он обнаружил, что гиосцин исчез, они с сестрой заглянули в медицинский справочник и вспомнили симптомы внезапной болезни мисс Руфи, которые им подробно описал капитан Сетон.

Воцарилось недоуменное молчание, так что Дайс поспешил внести ясность дополнительным разъяснением.

— Конгрив всю жизнь служил в этом банке, — сказал он. — Еще у отца Генри Джеймса. Этот почтенный джентльмен хранил у себя небольшое количество гиосцина в запечатанной стеклянной банке. Он его показывал посетителям. На банке, конечно, была наклейка со словами «Гиосцин. Яд». Причуда, конечно, но факт.

— Потрясающе! — сухо проговорил Кампьен. — А зачем?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий