Knigionline.co » Книги Приключения » Флэшмен под каблуком

Флэшмен под каблуком - Джордж Макдоналд Фрейзер (1977)

Флэшмен под каблуком
Лондон, 1842 год. Героя Иракской войны лейтенанта Флэшмена ждет оче-редный экзотический круиз: Сингапур, Индонезия, Ява, Борнео, Таити. Бескрайняя лазурь океана, поднебесье, где завсегда рассвет, ослепительно - белые ласточки, лениво гонящие прибрежный сумрак, коралловые архипелага и леса, полнейшие разноцветных богомолов. Красотища! Но Флэши по себе знает – любая наружность обманчива. Эти земли прекрасно никто не исследовал, а принялось быть, нетерпенивай беды. " С тех пор как пять лет назадалее мемуары Флэшмена, приснопамятного задиры из гимназии Рагби и славного головореза Викторианской эры, впервые выбрались на свет, делаясь известными общественности по мере обследования и редактирования кульков с рукописями, появился вопрос, чрезвычайно волнующий многих телезрителей. Опубликованные до стоящего времени десять томов следуют друг за дружкой в хронологическом порядочке, начиная с 1839 гектодара, когда Флэшмен был изгнан из гимназии и поступил в кавалерию, заканчиваясь 1858-м, когда он успешно пережил Сипайское подавление. "

Флэшмен под каблуком - Джордж Макдоналд Фрейзер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Пять лет служил я этой ужасной женщине, – закончил рассказ Лаборд. – Я инженер – вы могли заметить сооруженные мною громоотводы на домах. Еще я сведущ в изготовлении оружия, поэтому лил для нее пушки. Наградой мне стала свобода, – он хохотнул, – но не свобода, чтобы уехать прочь. Мне никуда не уйти отсюда, как и вам, если только… – Лаборд не договорил, потом затараторил. – Но приведите же себя в порядок, друг мой. Помойтесь и побрейтесь, а по ходу расскажете о своих злоключениях. У нас мало времени. – Он бросил взгляд на дверь. – Мы можем пока не опасаться стражей, но минуты безопасности на Мадагаскаре так коротки.

И я, пока мылся, брился при тусклом свете фонаря, и стирал свои лохмотья, поведал ему свою историю. По мере рассказа я пригляделся к нему: Лаборд был моложе, чем показалось сначала – около пятидесяти, крупный, почти с меня, симпатичный и порядочного облика малый, но сторожкий, как кот: вздрагивал при каждом звуке снаружи, а говорил только торопливым шепотом.

– Я наведу справки про вашу жену, – сказал он, когда я закончил. – Они наверняка доставили ее на берег – никогда не упустят шанса закабалить иностранца. Этого Соломона я знаю: продает ружья и европейские товары в обмен на специи, бальзам и смолы. Его тут терпят, но защитить вашу жену он не в силах. Я разузнаю, где она, а там посмотрим. Как понимаете, потребуется время – это опасно. Они так подозрительны, эти люди – даже уже придя сюда, я подвергаюсь огромному риску.

– Зачем же вы пошли на это? – спрашиваю, поскольку не очень-то верю дарам, грозящим опасностью самим дарителям, – ведь я для него никто, если на то пошло. Лаборд промямлил что-то про чувство солидарности между братьями-европейцами и товарищами по оружию, но меня не проведешь. Не исключаю, что доброта была в числе его мотивов, но имелось еще что-то, о чем он не говорил, или я очень сильно заблуждаюсь. Но это могло обождать.

– Что они со мной сделают?

Француз пристально посмотрел на меня, потом смущенно отвел взгляд.

– Если вы понравитесь королеве, она может возвысить вас до положения фаворита, как это было со мной, – он замялся. – Именно поэтому я помогаю вам вернуть презентабельный вид: мужчина вы крупный и… привлекательный. Поскольку вы офицер, а ее страсть к армии просто безгранична, можете стать инструктором – обучение, маневры и все такое. Солдат ее вы видели и могли убедиться, что их готовили по европейской методе – еще в старые времена сюда попал английский капельмейстер, но в наши дни таких птах заносит редко. Так что… – Лаборд опять скользнул по мне каким-то настороженным, загадочным взглядом, – ваше будущее может устроиться, но умоляю, ради вас самих: будьте осторожны. Она, знаете ли, чокнутая – малейшего оскорбления, в любом виде, или подозрения… Даже если всплывет, что я, ваш соплеменник-иностранец, говорил с вами, и того может оказаться довольно – именно поэтому мне пришлось ударить вас прилюдно…

Выглядел он крайне напуганным, хотя я инстинктивно чувствовал, что этот человек не из тех, кого легко застращать.

– Если вы не угодите ей, вас ждут постоянные corvée – принудительные работы. А то и канавы, которые вы вчера видели. – Он покачал головой. – Ах, друг мой, вы даже не начали понимать, с чем столкнулись. Такое тут происходит ежедневно. Рим под властью Нерона – это пустяки!

– Б-же правый! Неужто ничего нельзя сделать? Почему они ее не… не избавятся от нее? И неужели вы не могли даже попытаться бежать?

– Вы сами все увидите, – отвечает Лаборд. – И прошу, не задавайте подобных вопросов, даже мысленно. По крайней мере, пока.

Мне показалось, что он был на грани того, чтобы сказать больше, но не решился.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий