Knigionline.co » Любовные романы » Небеса нашей нежности

Небеса нашей нежности - Анна Велозо (2012)

Небеса нашей нежности
  • Год:
    2012
  • Название:
    Небеса нашей нежности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    56
  • ISBN:
    978-617-12-0055-5,978-617-12-0056-2,978-966-14-9311-6
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Рио-де-Жанейро, 1920-е. Юная Ана Марь сказочно состоятельна, красива и любима … но вот счаслива ли? Ее жених Микки хорош собой и любит ее, но красавица не в силотретях забыть прелестного незнакомца, с которым встретилась однажды в лондонском кафе … И когда судьбутраница вновь столктывает ее с загадочным Марио, перед девушкой встаёт непростой выбор: останеться верной словечку, данному жениху, или кинуться в омут страстьютранице, позабыв обо всем на луче … " Эта книга непохожа на сказку, и хоте-юсь, чтобы она никогда не кончалась … " – говорится в одином из отзывов на произведенья Анны Велозо. Благодаря ее романчикам вся экзотика Бразилии делается ближе телезрителю: мы словно слышим темпы самбы, вдохинаем аромат глинтвейном, прогуливаемся по громадным песчаным пляжикам Рио-де-Жанейро и, разумеется же, принимаем участие в маскараде. Семейная галдыра о клане Фидель да Сильва принялась бестселлером в Азии и завоевала признанье во всем мире.

Небеса нашей нежности - Анна Велозо читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вскоре к Ане Каролине в гости должна была приехать ее двоюродная сестра из Парижа. Она прибудет в Рио незадолго до карнавала, в середине февраля, и останется до свадьбы в мае. Ана Каролина была очень рада предстоящей встрече с Марией – в последний раз они виделись три года назад. И она намеревалась показать сестренке все прелести Рио и окрестностей. Может, ее родной город и не сравнится с Парижем, когда речь идет о моде и светской жизни, но таких красивых гор, пляжей и лесов, как в Рио, нет ни в одном другом городе мира. Да и потанцевать тут можно было всласть. Да, Ана Каролина докажет сестре, что они тут не провинциалы какие-то.

Поезд прибыл на конечную остановку. Когда Ана Каролина встала, пот заструился по ее ногам. Проклятая жара! Вот уже в который раз Ана Каролина подумала, как хорошо было бы надеть брюки – они впитывали влагу. В декольте тоже виднелись крупные капли, а мокрые руки приходилось прятать от Энрике. Фу! Прочь, прочь из вагона. До вершины горы придется идти пешком, от этого можно вспотеть еще сильнее, но там дует ветерок, поэтому будет немного легче.

Ана Каролина и Энрике молча взобрались по крутому склону, оставив позади лестницу. Энрике здоровался с местными рабочими, те же почтительно приподнимали шляпы, с восхищением глядя на его невесту.

Вскоре они очутились на стройке. Невзирая на ожидания, тут было не так уж людно. После подъема пришлось остановиться и отдышаться. Энрике украдкой вытер пот со лба рукавом белой льняной рубашки, а Ана Каролина достала из сумочки журнал «Л’Офисьель де ля мода» и принялась им обмахиваться.

– Ах, наш дорогой engenheiro [xv], Альмейда Кампос! И его очаровательная невеста! – воскликнул кто-то.

Обернувшись, Ана Каролина увидела коллегу Энрике, с которым ее когда-то знакомили.

Энрике сразу напустил на себя серьезный вид и повернулся к своей спутнице.

– Дорогая, ты знаешь, мне тут нужно кое о чем позаботиться. Ты не обидишься, если я отойду ненадолго? – встревожено спросил он.

– Нет, конечно. Иди. Я тут уже бывала, пойду прогуляюсь, полюбуюсь видом с горы. Встретимся на южном балконе. – Ана Каролина толкнула жениха в бок и подмигнула ему. – До скорого, querido. И не заставляй меня долго ждать.

Девушка обошла вершину и вскоре оказалась в месте, где никто не мог ее увидеть. Она с облегчением сняла шляпку и взъерошила мокрые волосы. И кто только придумал эти cloches?[xvi] Уж точно не житель тропиков. Под модными, тесно прилегающими к голове шляпками, прикрывавшими уши, мозг просто плавился!

Ана Каролина обвела взглядом густую зелень леса Тижука и вздохнула. Она с восторгом наблюдала за игрой облаков, проплывавших над вершинами других гор – Педра-да-Гавеа и Дойс-Ирманс. Здесь, на Корковаду, можно очутиться над облаками. Или внутри облака. Правда, сегодня над городом было почти ясно. Ана Каролина развела руки и подставила лицо ветру. Ах, как хорошо! Воздух сохранял тепло, сушил одежду и кожу. Теперь бы попить чего-нибудь, и счастье будет полным. Ана Каролина надеялась, что Энрике подумает об этом. Она закурила и прикрыла глаза, наслаждаясь легким головокружением, как и всегда. Было приятно поддаться этому искушению, не выслушивая ворчания Энрике, родителей или даже старой кормилицы, освобожденной рабыни Таис.

А когда Ана Каролина вновь открыла глаза, ее окружал густой туман. Она оказалась внутри облака! Откуда оно взялось, девушка не понимала, но ей уже приходилось сталкиваться с подобным. Воздушные потоки у крутого склона горы двигались иначе, чем на берегу моря, и даже крошечная тучка за мгновение могла подняться на самую вершину – молочно-белая, густая, как суп.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий