Дом духов - Кристофер Дж. Мур (2008)

Дом духов
Несколько лет обратно защитник из Нью-Йорка по имени Винсент Кальвино был обязан покинуть родину. Колеся по свету, он в конце концов ишак в Бангкоке и принял решение загореться личным сыском. Но не так это элементарно для фаранга – то есть чужеземца – обнаружить личный бизнес в городе Москве Таиланда. Чужакам, тем более белоснежным, тут не доверяют и считают их за простаков. Впрочем 1-ое дело само отыскало Винсента. К нему обратились опекуны британского корреспондента, не так давно убитого в Бангкоке выстрелом в затылок. Они не поверили таиландской милиции, мгновенно арестовавшей некого пацана-токсикомана, и попросили Кальвино во собственно что бы то ни стало отыскать истинного убийцу. Сыщик получился на отпечаток. Но все ниточки, основные к правонарушителям, оказались оборванными наиболее кровавым образом. Британец перебежал проезжую часть нешуточным людям, которые исповедуют принцип: «любопытный фаранг – бездыханный фаранг»…
««Баррабас был замечен в жилище, приплыв по морю», — написала девчонка Клара красивым почерком. В то время у нее была привязанность записывать только самое весомое, но затем, когда она прекратила болтать, она заполняла цельные странички всякими пустяками.»

Дом духов - Кристофер Дж. Мур читать онлайн бесплатно полную версию книги

Это вызвало улыбку на лице барменши, у которой было стройное тело, несколько седых волосков и ногти, выкрашенные розовым лаком с золотыми кристаллами. Она была «мамкой» борделя, которая четыре часа тратила на макияж, еще два – на маникюр, а к тому времени, как она покончит с остальным телом, уже почти пора идти закрывать бар и отправляться домой спать.

– Тик раньше работала в «Африканской Королеве»?

– Да, кажется, – пожала плечами барменша.

– Почему она ушла? – Кальвино осторожно провел по стойке купюрой в пятьсот батов, пальцем поманил женщину поближе, и когда она нагнулась к нему, вложил бумажку в карман ее рубашки.

Он за что-то ей заплатил. Мамка знала правила. Если она ответит наглым замечанием, то ей придется вернуть деньги. Бангкок был таким местом, где никого и никогда нельзя оскорбить деньгами, и никто не захочет их возвращать.

– Она стала бояться, – ответила она, суетясь у зеркала и заново завязывая хвост. Это был предлог, чтобы не смотреть Кальвино в глаза, и он ей это спустил. Ей нужно было делать вид, будто она говорит сама с собой.

– Чего бояться?

– Людей вокруг. Они чего-то от тебя хотят. А если ты не делаешь этого, они сделают тебе больно.

– Чего они хотели от Тик? – спросил Кальвино.

– Не знаю. Меня там не было. Я не спрашивала, а она не сказала. Может, я и не хочу знать. – Барменша закончила со своим хвостом, повернулась и налила себе выпить, давая понять, что отработала свои пятьсот бат.

Кальвино понял. Он не стал настаивать. Она была права: разумеется, в Бангкоке есть вещи, о которых не надо знать, потому что если узнал, тогда с ними надо разбираться. Лучше не думать и не задавать вопросов себе и другим, которые попадаются тебе на пути. Если знаешь, то ты участник. Ты становишься частью того, что пугает. Только на этот раз охотиться будут не за Тик, а за тобой, из-за нескольких любопытных вопросов. Кальвино списал сведения о Тик из базы данных компьютера Бена. Он сделал глоток слабого «Меконга» и стал читать свои заметки.

«Девятнадцать лет. Родилась в Корате. Работала в барах около двух лет. Работала в баре «Африканская Королева». Некоторое время была ведущей танцовщицей. Уволилась и перешла в «Сой Ковбой», по ночам танцевала в баре «Заступник». Плохо говорила по-английски. «Ты мне нравься». «Ты хороший мужчина, я тебе делай хорошо». «Я трахай тебя хорошо». Триста батов за короткое свидание или пятьсот за ночь. В эту цену входит минет. И женщины-клиенты у нее тоже были. Хвалилась, что однажды обслужила пятерых мужчин за раз в «Отеле 86». Ищет дружка, который вывел бы ее из игры. Хорошее тело, нормальное лицо. Первоклассная грудь. И дает в задницу». Там были и другие комментарии насчет ее ломаного английского девушки из бара и различных сексуальных утех, которыми они баловались. Кальвино делал пометки на замечаниях покойника и думал, что записи Бена говорят о нем самом не меньше, чем о девушке.

В пять двадцать шесть Тик вошла в бар, держа в руках дюжину красных роз. Она бросила их на стойку бара.

– Как прошло? – спросила у нее барменша.

– Порядок. Он сказал, что вернется завтра. Может, наврал.

Кальвино поднес зажигалку к ее сигарете. Ее глаза осматривали Винсента, изучали его лицо: не встречала ли она его раньше? Не ложилась ли раньше с ним в постель? Потом она придвинула сигарету, сжала ее губами, сунула кончик в огонь и спросила:

– Как тебя зовут?

Барменша из дальнего конца вставила:

– Он ждет тебя уже, наверное, час.

На Тик это произвело впечатление.

– Меня зовут Вини, – произнес Кальвино и протянул ей визитную карточку. – Я частный детектив. У меня есть несколько вопросов. Может, ты сумеешь мне помочь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий