Дом духов - Кристофер Дж. Мур (2008)

Дом духов
Несколько лет обратно защитник из Нью-Йорка по имени Винсент Кальвино был обязан покинуть родину. Колеся по свету, он в конце концов ишак в Бангкоке и принял решение загореться личным сыском. Но не так это элементарно для фаранга – то есть чужеземца – обнаружить личный бизнес в городе Москве Таиланда. Чужакам, тем более белоснежным, тут не доверяют и считают их за простаков. Впрочем 1-ое дело само отыскало Винсента. К нему обратились опекуны британского корреспондента, не так давно убитого в Бангкоке выстрелом в затылок. Они не поверили таиландской милиции, мгновенно арестовавшей некого пацана-токсикомана, и попросили Кальвино во собственно что бы то ни стало отыскать истинного убийцу. Сыщик получился на отпечаток. Но все ниточки, основные к правонарушителям, оказались оборванными наиболее кровавым образом. Британец перебежал проезжую часть нешуточным людям, которые исповедуют принцип: «любопытный фаранг – бездыханный фаранг»…
««Баррабас был замечен в жилище, приплыв по морю», — написала девчонка Клара красивым почерком. В то время у нее была привязанность записывать только самое весомое, но затем, когда она прекратила болтать, она заполняла цельные странички всякими пустяками.»

Дом духов - Кристофер Дж. Мур читать онлайн бесплатно полную версию книги

В одном углу лежала, свернувшись в комок, древняя фигурка – беззубая, бесполая, без рубахи; ее кожа была такой сморщенной, что казалось, ее поджарили на одном из барбекю. Это была старуха с приоткрытым ртом; она лежала на боку, свесив тощие, сморщенные груди. Кальвино подумал, что она мертва и что оплакивают ее. Потом ей на веко села муха, и ее узловатая рука лениво прихлопнула насекомое. Веко моргнуло, но она продолжала спать. В нескольких шагах от нее, полускрытое в тени, на раскладушке лежало мертвое тело. Вокруг стояли цветы. Курительные палочки с длинными столбиками серого пепла уже остыли в пустом кофейнике. На лице покойника, мужчины с коротко остриженными волосами, застыло выражение безразличия и усталости, как у человека, умершего во время марафона под послеполуденным солнцем Бангкока. Красновато-лиловая рана делала лицо мужчины похожим на разбитую маску. Кальвино взглянул еще раз. Это был тот самый катои. «Черт», – прошептал он и чуть не упал. Несколько лиц, озадаченные и мокрые, повернулись к нему. Он с трудом сглотнул; двинулся вперед, с намерением осмотреть тело.

Кико встала и преградила ему путь. Казалось, она инстинктивно поняла, что он хочет посмотреть на труп поближе. Ее лицо было шокированным, растерянным, возмущенным. Эти чувства вызвало избитое лицо Кальвино, его неожиданный визит, его вторжение в общину и ее горе. Затем ее охватил страх, и она вытащила его из дома.

– Это Лек, правда? – спросила она. – Что-то ужасное случилось с Леком.

Кальвино стоял возле двухэтажного дома, построенного из бетонных блоков, дерева и листов волнистой жести, грубо сколоченных друг с другом. Он не мог отвести глаз от трупа внутри. Большой американский дверной замок висел открытым на входной двери, прикрепленной к стене дома крючком. Все в этом доме было не на своем месте, хрупким, непрактичным и искаженным. Куча циновок, телевизоры, вентиляторы, горшки, блюда… Полуголые старики, рыдающие и поедающие липкий рис, Кико, стоящая на коленях на циновках, труп катои, которого он убил на втором этаже «Африканской Королевы»… Труп, который не смогли найти Пратт и его люди.

Его молчание привело ее в неистовое волнение.

– Что они сделали с Леком? Пожалуйста, Вини! Ты должен мне сказать.

– С Леком ничего не случилось. Пока ничего. Я так думаю. Я не знаю. – Он вспомнил тот воющий звук, который издал катои во время последней атаки, который закончился тихим всхлипом и тишиной после предсмертного хрипа.

Кико протянула руку и нащупала его ладонь. И сжала ее.

– В чем дело?

– Я ищу Вичая, – ответил он, отводя глаза от трупа. Ему казалось, что его сейчас стошнит.

Кико, сбитая с толку и встревоженная, рванулась к нему. Он погладил тыльную сторону ее ладони, но она резко отдернула ее.

– Вичая? – спросила она. – Зачем? Что он сделал?

– Не знаю, что он сделал. И кто за ним стоит. Поэтому я хочу поговорить с ним.

Их беседа мешала участникам похорон. Кико отпустила его руку, сунула ноги в сандалии и пошла прочь по деревянному тротуару. Она была одета просто, в белую блузку и черную юбку. Кальвино тайком бросил последний взгляд на мертвого катои; его взгляд охватил престарелых родственников, пыльную нищету, убийственную жару, увядающие цветы. У убийства и у ритуала прощания с мертвыми всегда разные контексты. Убийство было личным делом: катои выполнял свою работу, и Кальвино тоже.

Когда он догнал Кико, она остановилась возле прилавка с едой, лежащей на дощечках над открытой сточной канавой.

– Как, по их словам, он умер? – спросил Винсент. У него пересохло во рту. Ему хотелось пить. – Тот катои.

– Несчастный случай.

Кальвино кивнул, ощущая комок в желудке.

– Какой именно несчастный случай? – спросил он.

– Вчера ночью он надышался растворителя и упал.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий