Knigionline.co » Любовные романы » Уроки поцелуев

Уроки поцелуев - Джейд Ли (2002)

Уроки поцелуев
  • Год:
    2002
  • Название:
    Уроки поцелуев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Алиса Зеленина
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга» Оглавление
  • Страниц:
    123
  • ISBN:
    978-966-14-8191-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Чтобы поправить экономическое положение, граф Таллис вынужден разыскивать богатую избранницу. Но мысль о том, чтобы вячь свою жизнь с нелюбимой, ему непереносима … Однажды Джозеф знакомится с необыкновенной девушкой по отчества Каролина. Она надумала провести рисковой эксперимент – чмокнуть мужчину и узнать, так ли это неприятно, как пишут в книжках. Граф Таллис соглашается преподнесать ей урок … И вскорости понимает, что потерялся – богатство не неимеет никакого значения, когда провожаешь настоящую влюблённость … " Джеффри призадумался над ее словами, ощущая нарастающее перевозбуждение. Она была прекрасна. И необыкновенна. Ему хотелось подтвердить, что не все мужчины такие, как Гарри. Инструктора верховой ходьбы учат: если кобылу сбросила тебя – нужно тут-то же оседлать ее снова. Взяв бокал с коньяк, он заговорил с девочкой, стараясь прибавить голосу равнодушие с едва уловимой интонацией вызова. Она не додумывалась, как кровь барабанит у него в висках в ожиданье ее ответа. – На твоем местечке я не стал бы чересчур волноваться, – промолвил он. – Это лишь один поцелуй, к тому же хорошей. Есть и другие мужики, которые, м-м-м, действуют менее умело. Возможно, тебе даже сумеет найти того, кто уставит тебя почувствовать судорогу, о которой ты говорила. "

Уроки поцелуев - Джейд Ли читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я знала, что могу положиться на вас, милорд. Можете выставлять себя в образе пижона перед кем угодно, но меня вы не обманете – я вижу, что у вас острый ум.

Она мило улыбнулась ему и позвала слугу, а Джеффри не мог найти себе места от волнения. Никто, кроме матери, не мог разглядеть его настоящие мысли и желания под маской, которую он создал. Изысканной одежды и скандальной истории его семьи вполне хватало, чтобы утолить любопытство лондонской элиты. Джеффри старался поддерживать иллюзию легкомысленности, в которую так удобно было верить другим. Богатые невесты всегда с сомнением относились к тем, кого интересовало что-то кроме новой моды.

А Каролине удалось раскусить его меньше чем за неделю. Пожалуй, стоило ожидать этого. Она ведь ученый, ее наверняка еще с младенчества учили внимательно наблюдать и не делать поспешных выводов. В будущем нужно быть с ней осторожнее. Иначе Каролина сделает его самого объектом для исследований, и одному Господу известно, к чему это может привести.

– Скажи мне, Каролина, как ты собираешься проводить исследование?

Сдвинув бровки, она какое-то время молчала, думая над его вопросом. В это время в комнату вошел престарелый дворецкий с подносом. Он двигался невероятно медленно, и Джеффри начало казаться, что он не пересечет комнату до конца следующей недели. Но Каролина не стала ждать. Она встала, подошла к старому дворецкому и взяла поднос, ласково улыбаясь старику.

– Спасибо, Томпсон. Почему бы тебе не отдохнуть? Я вижу, суставы снова начали беспокоить тебя.

Слуга поклонился, а когда повернулся к выходу, Джеффри услышал, как хрустят его кости.

Каролина покачала головой, наблюдая за ним. Прошло несколько минут, и она снова начала хмуриться. Потом наконец дворецкий ушел, не заметив, что дверь осталась приоткрытой; Каролина принялась разливать чай.

– Он думает, что может меня обмануть.

Джеффри вопросительно поднял брови.

– Я о Томпсоне. Он явно уже не в состоянии работать дворецким. Я же вижу, как он страдает от ревматизма. Я уверена, что в Эссексе вместе со мной и отцом ему было бы гораздо лучше, но тетя Вин и слышать об этом не хочет. Она отказывается расставаться с ним, и я не могу переубедить ее. Очень тяжело наблюдать, как он пытается скрыть, что нездоров.

Нездоров? Боже правый, да он даже не потрудился закрыть дверь. Очевидно, Томпсон лишь делает вид, что страдает, чтобы подслушивать разговоры хозяев. Как это похоже на Каролину – она абсолютно неправильно поняла ситуацию. Она все верно подметила, но из-за своей наивности пришла к неправильным выводам. И эта девушка собирается исследовать интимные отношения мужчины и женщины! Это просто ужас какой-то!

– Да, да… но мы, по-видимому, отвлеклись – ты говорила о своем эксперименте.

Каролина улыбнулась и сразу оживилась.

– Я совсем недавно приняла это решение – несколько минут назад, сразу после того, как Гарри ушел.

– Гарри?

Неужели эта пародия на мужчину опять что-то натворил?

– Ага, – пробормотала Каролина, не отрывая чашку от губ, а потом поставила ее с громким стуком.

– Я хотела, чтобы он поцеловал меня. Я специально устроила так, чтобы моя тетя ушла и мы остались наедине.

Джеффри пришлось приложить усилие, чтобы побороть неожиданную вспышку ревности. Но он тут же строго напомнил себе, что его цель – поскорее выдать эту девицу замуж. И чем скорее, тем лучше. Тогда забота о Каролине ляжет на плечи ее новоиспеченного мужа. Но если этот идиот Гарри снова…

– А он отказался.

– Что?

– Я тоже удивилась, – ответила Каролина, решив, что Джеффри разделяет ее негодование. – Он заявил, что, мол, его поцелуй ошеломил меня в первый раз и он не собирается рисковать вновь.

Она рассерженно взглянула на Джеффри.

– А еще Гарри сказал, что вы запретили ему целовать меня. Что это за глупости, Джеффри? Вы оба знаете, что я не привередливая девица. – Каролина гордо вскинула голову. – Я – ученый.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий