Knigionline.co » Любовные романы » Опьяненный страстью

Опьяненный страстью - Адриенна Бассо (2010)

Опьяненный страстью
  • Год:
    2010
  • Название:
    Опьяненный страстью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. И. Вальтер
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    149
  • ISBN:
    978-5-17-090828-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Джентльмен можетесть жениться по целому рядку причин – к образчику, если его отец, подобно отчиму Картера Дилана, маркиза Атвуда, погрозил лишением наследования, если он не вступит в союз до конца матча. Леди тоже неимеет свои причины, чтобы выбраться замуж, – как, также, мечтательница Доротея Аллингем, которую романтичный поцелуй виконта привёл в восторг. Но союз без счастья – это драма для обоих мужей, а счастье без влюблённости невозможно. И чрезвычайно скоро и беспечному Картеру, и выдумщице Доротее предстоит подняться перед выбором – либо стать разнесчастными, либо научиться обожать друг дружки искренне, ласково и преданно …

Опьяненный страстью - Адриенна Бассо читать онлайн бесплатно полную версию книги

Маркиз разговаривал с майором Роллингсоном и еще с одним джентльменом, имени которого она не помнила. Все трое повернулись, приветствуя четвертого джентльмена, и компания направилась к распахнутой двери. Очевидно, они собрались уходить. Доротея вздохнула.

Леди Мередит внимательно посмотрела на Доротею, затем глаза ее проследили за потухшим взглядом девушки.

– Хм, не могу даже предположить, который из этих четырех джентльменов поверг вас в такое уныние, – прошептала леди Мередит.

Доротея покачала головой, даже не пытаясь скрыть свой интерес. Вряд ли имеет значение, узнает ли леди Мередит о ее безрассудном влечении к маркизу Атвуду. Все равно это кончится ничем.

– До того как вы с лордом Дарлингтоном поженились, случалось ли вам когда-либо сказать джентльмену что-то, о чем вы потом пожалели? – спросила Доротея.

– Много раз. – Голубые глаза леди Мередит сверкнули. – Хотя, сказать по правде, мне не часто выпадал случай говорить с джентльменами. Видите ли, я была в некотором роде неудачницей, не участвовавшей в светской жизни.

– Вы? – Доротея не могла поверить, что такая уравновешенная, уверенная в себе женщина, как леди Мередит, могла когда-то испытывать подобные затруднения.

– О да. Моя семья, известная своей эксцентричностью, тоже не особо могла мне помочь. Я не очень стремилась к замужеству и не скрывала этого. Я была слишком озабочена тем, чтобы уберечь от беды моих необузданных братьев близнецов и иметь возможность предаваться своей тайной страсти.

– У вас была тайная страсть? – Доротея оглянулась через плечо, чтобы удостовериться, что никого нет достаточно близко, чтобы подслушать их разговор. – Лорд Дарлингтон знает об этом?

– Знает. И хотя этого не одобряет, он понимает, что не может остановить меня, так что я предаюсь этой страсти и сейчас.

Доротея изумленно открыла рот и отвела взгляд.

– Я не ожидала, что лорд Дарлингтон способен проявлять такую терпимость.

Леди Мередит остановилась и удивленно подняла голову.

– Ах, Доротея Аллингем, у вас определенно греховные мысли!

– Простите, я не хотела вас оскорбить.

Леди Мередит хлопнула Доротею веером по руке и улыбнулась.

– Моя тайная страсть не имеет никакого отношения к любви, так что выбросьте эту идею из головы. Тревор – единственный мужчина, которому я отдала свое сердце и с которым делю постель.

– Я не пыталась судить вас, леди Мередит. – Щеки Доротеи вспыхнули ярким румянцем. Боже, что с ней такое сегодня? Похоже, стоит ей начать любой невинный разговор, как он быстро превращается в скандальный.

– Уверяю вас, не нужно так расстраиваться. Я думаю, было совершенно естественно предположить, что моя тайная страсть имеет отношение к мужчине. Это правда, до некоторой степени, потому что мужчина тут замешан. Деловой человек, поверенный. – Леди Мередит весело улыбнулась. – Моя тайная страсть – это финансы, Доротея. У меня есть талант и стремление делать деньги.

– О!

Доротея медленно выдохнула. Оказывается, все это время она сдерживала дыхание. Несмотря на скептицизм в отношении любви и брака, девушка высоко ценила уникальные отношения, связывающие некоторые пары. И испытала огромное облегчение, снова поверив в искреннюю любовь между леди Мередит и ее мужем.

– Это немалое искусство, и если позволите мне немного похвастать, должна признать, что превосходно умею зарабатывать на инвестициях, – сказала ее патронесса. – Но мои способности в этой области не встречают ни понимания, ни одобрения в свете. Плохо, когда джентльмен проявляет слишком большой интерес к занятиям бизнесом, но женщина с умом и интуицией финансиста… – Леди Мередит содрогнулась. – Это считается противоестественным.

Доротея презрительно фыркнула:

– У нас есть мозги. Почему мы должны их скрывать?

Леди Мередит пожала плечами:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий