Knigionline.co » Любовные романы » Тайные желания короля

Тайные желания короля - Кейт Эмерсон (2011)

Тайные желания короля
Юной фавориткой Анной Стаффорд околдован не только ее супруг. Она привлёкала к себе внимание … самого Георга VІІІ! Но сердце Марии разрывается между любовью к супругу и непреодолимым либидо к другу герцога, молодому милорду Уильяму Комптону. Оказавшейся в цетре опасного амурного треугольника красотке придется исделать нелегкий выбор … " – Меня печалят последние теленовости из королевского особняка, – сказал Ричард Стаффорд, четвёртый герцог Букингем, – но то, что мой племянник по-прежнему изнывает в лондонском Адмиралтейство, не может не беспокоить. – Конечно, это недоразумение, сударь, – проворчал Генри Найветт. Найветт, лысеющий широкоплечий человек с багрянцем на щеках и крошечными блеклыми глазищами, служил виконту с самого отрочества и был одиным из немногих, кому Букингем передоверял, возможно, поэтому что их связывали равно и кровные оковы. Мать Найветта была дочкой первого герцога. Его отчим, сэр Генри, которому было уже под шестьдесят, все еще займл почетную госдолжность казначея виконта. "

Тайные желания короля - Кейт Эмерсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Может, все, а может, и ничего. Но я больше не скажу ни слова, если вы не пообещаете мне молчать о том, что услышите.

– Скорее я умру, чем предам вас, Анна.

Она не сомневалась в искренности, с которой были произнесены эти слова и которую она увидела в его ясных карих глазах. Он все еще любил ее и полагал, что и она его любит, хотя бы чуть-чуть. Но этого Анна никогда бы ему не сказала. То, что ей нужно ему сообщить, и так повлечет за собой осложнения.

– Я уверена, что кардинал замышляет что-то недоброе против моего брата герцога, – начала Анна. – Эдвард сказал и сделал кое-какие глупости, о которых узнал Уолси. Представленные в определенном свете, они могут создать впечатление, будто Эдвард изменник.

– Какие именно глупости?

Глаза Уилла вдруг стали жесткими и холодными. Только тепло его ладони, лежащей на ее руке, вселяло в Анну уверенность, что он не выдаст то, что она ему сейчас говорит, сидя рядом с ним возле очага.

– Он… он слушал лживые пророчества одного монаха из монастыря Хинтон. Предсказания, касающиеся короля.

Уилл шумно втянул в себя воздух.

– Вы хотите сказать, что этот монах предсказал смерть короля Генриха и что ваш брат знает об этом?

– Эдвард не замышляет против короля ничего плохого, Уилл. Вы знаете, каков он – несдержан и вспыльчив. Все это есть. Но кое-что из того, что он говорил, может быть истолковано неверно.

– Если герцог это сказал, он и хотел сказать это в тот момент. Значение имеет только это.

– В прошлом король простил ему вспышки гнева.

– Но вы ведь боитесь не короля, не так ли? Вы боитесь кардинала.

С замершим сердцем Анна кивнула.

– Почему он так нас презирает, Уилл? Вас, меня, Джорджа и Эдварда? Вы ведь знаете, что это он стоял за теми неприятными событиями в Долине золотой парчи. Чем каждый из нас ему не угодил?

– Своим существованием. В жилах вашего брата течет королевская кровь. Я пользуюсь благосклонностью монарха. А вы с Джорджем просто имели несчастье быть с нами связанными. Томас Уолси ревностно относится к любому, в ком видит соперника, и стремится его уничтожить.

– Ему нельзя это позволить. Я знаю, вы недолюбливаете Эдварда, Уилл, но у вас обоих один общий враг. Вы должны найти возможность помочь моему брату.

Неожиданно Уилл отпустил ее руки и встал.

– Я отдам за вас жизнь, Анна, вы знаете об этом. Но помочь герцогу Букингему не в моей власти.

Он взволнованно взъерошил золотисто-каштановые кудри пятерней, приведя их в беспорядок.

Анна удивленно уставилась на него. Она была абсолютно уверена в том, что он ей поможет.

– Но вы обладаете влиянием на короля, Уилл. Вы его ближайший личный слуга. У вас есть доступ к его величеству, как ни у кого другого.

Комптон мог нашептать советы королю Генриху на ухо в его личных покоях. Но Уилл покачал головой, стараясь не смотреть ей прямо в глаза.

– Я не могу каким бы то ни было образом противодействовать кардиналу. Это слишком опасно. Вы не понимаете, насколько это опасно.

– Так расскажите мне. Давайте вместе подумаем, как нам избежать опасности.

Уилл горько улыбнулся.

– Ах, Анна, как вам удается оставаться такой невинной, проведя столько лет при дворе?

– Вам, как никому другому, известно, что это не так!

– Любовь моя, даже если бы вы предложили мне то, чего я хочу больше всего на свете, я бы все равно отказал в помощи вашему брату.

Анна резко поднялась. В ней закипала злость – Уилл Комптон снова ее разочаровал. На себя она сердилась не меньше, чем на него.

Как наивна она была, считая его благородным рыцарем, готовым броситься на ее спасение! Как она могла забыть урок, полученный много лет тому назад в Литтлморе? С лицом, пылающим от еле сдерживаемого негодования, Анна схватила свою шубу и убежала.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий