Knigionline.co » Любовные романы » Роковой поцелуй

Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер (1935)

Роковой поцелуй
  • Год:
    1935
  • Название:
    Роковой поцелуй
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. Б. Михайлов
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    200
  • ISBN:
    978-966-14-8216-5, 978-966-14-8215-8, 978-966-14-8212-7, 978-966-14-8214-1, 978-5-9910-3033-5, 978-966-14-7696-6, 978-0-09-946558-4
  • Рейтинг:
    4.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Девятнадцатый ввек, Англия. Юнная Джудит – преемница огромного состоянья, но до ее совершеннолетия управляться им будет опекун, таинственный мистер Уорт. Чтобы подружиться с ним, девушка отпра-вьётся в Лондон. По тропе судьба сведёт ее с дерзким бородачом, который рискнул сровнять поцелуй с ее губ … Таково же было ее изумление и возмущение, когда, встретившись с герцогом Уортом, Джудит узнаетбыла в нем вчерашнего наглеца! " Ньюарк останелся позади, и повозка, запряженная четверкой лошадей, помчала по ничем не примечательной долине. Мисс Тавернер, уведя взгляд от монотонного ландшафта, оборотилась к своему спутнику, темноволосому юноше, неаккуратно разлегшемуся на сиденье в уголочке кареты и ткнувшемуся сонным взлядом в спину кучера, сидевшего позади. "

Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Умоляю, только не надо прикидываться передо мной невинной овечкой! – всплеснула руками миссис Скаттергуд. – Все это очень мило, но вы умнее многих девушек, дорогая, и вам прекрасно известно, что между одинокой женщиной и приятным мужчиной всегда возникают мысли о замужестве, если уж не у него, то у нее наверняка. Вот что я вам скажу: этот ваш кузен может быть вполне подходящей партией для обыкновенной молодой леди, но вы-то – богатая наследница, и потому вам следует искать мужа намного более высокого положения. Я не говорю, что вы не должны выказывать ему симпатии, которая полагается родственнику, но, чтоб вы знали, моя дорогая, он не заслуживает и чрезмерной вежливости, а то, что он целует вашу ручку и называет вас «милая Джудит» – это уже ни в какие ворота не лезет!

Джудит обернулась к миссис Скаттергуд.

– Давайте говорить начистоту, мадам. И насколько же высоко я должна искать себе супруга?

– О, дорогая, когда женщина настолько состоятельна, как вы, – то как угодно высоко! Призна́юсь, я подумывала о Кларенсе, но нельзя забывать и о том ужасном законе о браке, а мне почему-то кажется, регент никогда не даст на это своего согласия.

– Кроме того, следует помнить и о миссис Джордан, – сухо добавила Джудит.

– Вздор, любовь моя, мне достоверно известно, что он порвал с ней. Я полагаю, она сохранит всех детей от этой связи – кажется, их десять, однако я могу и ошибаться.

– Вы сами мне рассказывали, мадам, что герцог – любящий и заботливый отец, – сказала Джудит.

Миссис Скаттергуд вздохнула.

– Да, но разве я не говорила, что он нам не подходит? Хотя, должна вам заметить, милочка, будь у вас возможность стать его супругой, было бы странно с вашей стороны возражать против этого только из-за нескольких Фитц-Кларенсов. Но я много думала об этом и убедилась: вам такое не подойдет. Мы должны поискать в другом месте.

– И куда же нам следует обратить свои взоры, мадам? – полюбопытствовала Джудит, и в голосе ее проскользнули стальные нотки. – Простой смертный – это для меня слишком низко, а герцог королевской крови – чересчур высоко. Насколько я понимаю, его светлость герцог Девонширский не женат. Должна ли я начать строить ему глазки, мадам, или вы советуете мне подыскать себе супруга… скажем, среди графов?

Миссис Скаттергуд метнула на Джудит острый взгляд.

– Что вы имеете в виду, любовь моя?

– Разве лорд Уорт не стал бы для меня подходящим супругом? – ровным голосом предположила мисс Тавернер.

– О, дорогая, самым лучшим! – вскричала миссис Скаттергуд. – Я думаю об этом с тех самых пор, как впервые увидела вас!

– Так я и знала, – заметила Джудит. – Возможно, именно поэтому его светлость был столь настойчив в том, чтобы вы непременно поселились со мной?

– Уорт не сказал мне об этом ни слова, ни единого, клянусь вам! – ответила миссис Скаттергуд, на лице которой отразилось смятение.

Мисс Тавернер вопросительно приподняла брови, глядя на нее так, словно не верила ни единому ее слову.

– В самом деле, мадам?

– Честное слово! Господи, ну, кто тянул меня за язык? Я не собиралась заговаривать с вами на эту тему, но тут вы упомянули графа, и слова эти сорвались у меня с языка прежде, чем я успела прикусить его. Ну вот, теперь вы рассердились на меня!

Джудит рассмеялась.

– Нет, мадам, что вы. Я уверена, вы не станете пытаться убедить меня выйти замуж за человека, одна только мысль о котором мне неприятна.

– Да, – согласилась миссис Скаттергуд, – не стану, разумеется, но должна признаться, любовь моя, мне очень жаль, что вы так нелицеприятно отзываетесь об Уорте.

– Давайте не будем больше говорить о нем, – небрежно отмахнулась Джудит. – Что до меня, то я иду спать.

Она действительно отправилась к себе и вскоре заснула, но около полуночи ее разбудил осторожный стук в дверь. Сев на кровати, она спросила:

– Кто там?

– Ты не спишь? Я могу войти? – раздался голос Перегрина.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий