Knigionline.co » Детективы и триллеры » Марки королевы Виктории

Марки королевы Виктории - Мейтланд Барри (2008)

Марки королевы Виктории
Ева, супруга Сэмми Старлинга - влиятельного бизнесмена и популярного филателиста, похищена. Преступники требуют, чтобы Старлинг отдал им бесценную марку «Черная Шалонская головка » с портретом королевы Виктории, в обмен на возвращение жены. Старания полиции подсунуть преступникам "липовую" марку завершается весьма трагически – фальшивку распознали, а Еву Старлинг жестоко убили.
Расследованием дела занимается Кэти Колла - талантливый детектив и ее старый товарищ и наставник - Дэвид Брок . В скором времени они приходят к весьма неожиданному заключению: возможно, аферу с похищением, задумала сама Ева.
Но тогда почему же ее убили ?
И кто сам убийца ?...

Марки королевы Виктории - Мейтланд Барри читать онлайн бесплатно полную версию книги

Кэти добралась до места не без проблем. До Фарнема она доехала быстро, но потом, вспомнив полученные инструкции, съехала с главной улицы на провинциальное шоссе и, следуя изгибу дороги, дважды повернула налево. Дорога, забирая вверх и петляя, шла среди поросших лесом холмов Норт-Даунса. Когда кончились дома, Кэти оказалась в лесном краю, где ухоженные сады и палисадники пригородов уступили место высоким хвойным деревьям. Кэти опустила стекло и вдохнула густой смолистый запах сосен, основательно пропеченных за день жарким летним солнцем. В золотистом вечернем освещении проносившийся мимо ландшафт казался нетронутым и прекрасным. Пронизанные солнцем листья и ветви кустарника и невысокого подлеска отливали янтарем на сумрачном фоне густого хвойного леса. Время от времени на обочине посыпанной гравием дороги попадались столбики с надписями, свидетельствовавшими о наличии в этих краях удаленных от городской цивилизации семейных усадеб деревенского толка с названиями вроде Тимбер-Глейдс, Оук-Руд или Стил-Пондс.

Через некоторое время Кэти подумала, что, возможно, заехала не туда, притормозила у обочины и огляделась. Она находилась далеко за пределами лондонского административного района, а имевшаяся в ее распоряжении карта автомобильных дорог Суррея подробностями отнюдь не изобиловала. Ее внимание привлек двигавшийся ей навстречу вниз по холму человек, походивший по виду на ушедшего на покой члена местной лесной общины. Он бодро помахивал при ходьбе палкой и имел в качестве сопровождающих двух игривых собачек породы лабрадор.

– Заблудились? – осведомился он, подойдя к ее машине. Прежде чем заговорить, Кэти полной грудью вдохнула воздух, напитанный запахами разогретой смолы и хвои, которые здесь были просто одуряющими.

– Я ищу аллею, которая называется Поучерз-Из, – сказала она. – По крайней мере я думаю, что это аллея.

– Ага! Разыскиваете Сэмми Старлинга, не так ли? – сказал он с характерным акцентом, свидетельствовавшим о полученном в муниципальной школе образовании.

– Совершенно верно, – сказала Кэти. – Значит, вы знаете его дом?

– Знаю. У него первый дом от вершины. Я его сосед и могу уверить: вы недалеко от цели.

Мужчина сообщил ей, как добраться до дома Старлинга, и, прежде чем возобновить прогулку, для верности потребовал, чтобы она повторила его инструкции. Отъезжая, Кэти наблюдала за ним в зеркало заднего вида. Он с беспечным видом шел вниз по дороге, время от времени посвистывая своим собачкам, затеявшим веселую игру из серии, кто унюхает самый интересный запах.

Следуя полученным указаниям, Кэти направилась вверх по склону холма и ехала, никуда не сворачивая, до тех пор, пока не увидела живую изгородь из высоких рододендронов, о которой упоминал мужчина. За рододендронами открывался въезд в боковую аллею, название которой – Поучерз-Из – было вырезано на дощечке, прибитой к стоявшему у въезда столбику. Обсаженная по краям живой изгородью аллея шла дальше вверх, углубляясь в сосновый бор. Время от времени Кэти встречались по пути ворота скрытых за деревьями усадеб. Последнее в этом ряду, наиболее удаленное от въезда в аллею и уединенное, домовладение обозначалось кирпичными столбиками с коваными железными воротами. В орнамент решетки были врезаны металлические буквы с названием усадьбы: «Кроуз-Нест» («Гнездо ворона») – и металлическое же изображение летящей птицы. За воротами виднелась гравийная подъездная дорожка, ведущая к большому дому, выстроенному из кирпича и дерева.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий