Knigionline.co » Детективы и триллеры » Марки королевы Виктории

Марки королевы Виктории - Мейтланд Барри (2008)

Марки королевы Виктории
Ева, супруга Сэмми Старлинга - влиятельного бизнесмена и популярного филателиста, похищена. Преступники требуют, чтобы Старлинг отдал им бесценную марку «Черная Шалонская головка » с портретом королевы Виктории, в обмен на возвращение жены. Старания полиции подсунуть преступникам "липовую" марку завершается весьма трагически – фальшивку распознали, а Еву Старлинг жестоко убили.
Расследованием дела занимается Кэти Колла - талантливый детектив и ее старый товарищ и наставник - Дэвид Брок . В скором времени они приходят к весьма неожиданному заключению: возможно, аферу с похищением, задумала сама Ева.
Но тогда почему же ее убили ?
И кто сам убийца ?...

Марки королевы Виктории - Мейтланд Барри читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Пятен крови здесь нет, если вы это имеете в виду. Но взгляните вот на это. – Она проследовала за ним к окну, бросив взгляд на висевшие в небе грозовые облака, подступавшие к дому с западной части горизонта. В вышине снова парил планер – крохотный светлый крестик на фоне темных туч. Не обращая внимания на надвигающуюся непогоду, он, пользуясь теплыми восходящими потоками, набирал высоту.

Десаи указал на мощные стальные запоры, ввинченные в деревянные рамы.

– Сэмми очень беспокоился о своей безопасности, – сказал он.

– И что же из этого следует?

– Только то, что мы не можем найти ключа, эти запоры отпирающего. В этой комнате его точно нет. Аналогичная картина в ее спальне. Как-то это странно, вы не находите? Обычно ключи держат поблизости, под рукой. По крайней мере во всех других комнатах ключи есть. – Он указал на дверь, которая вела из гостиной Евы в коридор: – Эта дверь тоже заперта. Ключа нет. А вон у той… – он провел ее через гардеробную и указал на дверь, которая выводила в коридор из хозяйской спальни, – ключ есть. Мы нашли его в замке – правда, с обратной стороны.

– С обратной стороны?

– Совершенно верно.

– Вы хотите сказать, что эти несколько смежных комнат представляют собой, по сути, тюрьму?

Он пожал плечами:

– Окна имеют двойные стекла, рамы заделаны намертво. Дом отапливается и охлаждается посредством подаваемого по трубам воздуха. Все сделано прочно и на совесть.

Кэти еще раз окинула взглядом комнату.

– Что-нибудь еще? Какие-нибудь следы насилия есть?

– Только один. – Он подошел к двери, соединявшей спальню с коридором, и указал на небольшую деформацию на внутренней стороне деревянной облицовки. – Недавнее повреждение, как нам представляется. Внизу на ковре обнаружены мельчайшие осколки фарфора.

– Кто-то швырнул фарфоровую статуэтку в закрытую дверь?

– Или в кого-то, кто стоял перед закрытой дверью. – Десаи огляделся. – Ничего из ряда вон, если разобраться. Но мы будем продолжать поиски.

В дивизионном подразделении полиции Фарнема такого столпотворения в воскресный день, да еще во время ленча, не было уже много лет. Были вызваны дополнительные силы полиции, чтобы оградить усадьбу Кроуз-Нест от нашествия фоторепортеров и телевизионщиков, пробиравшихся к домовладению через окружающие заросли и леса. Всех их подняли на ноги первые сообщения с места происшествия, расписывавшие сенсационные подробности, связанные со смертью Евы. Маленькая столовая дивизиона была забита потеющими мужчинами и женщинами в полном снаряжении. Они поедали принесенные на подносах чипсы и болтали, обмениваясь энергичными жизнерадостными репликами. Кэти спустилась в полуподвал и пошла по коридору в сторону комнат для допросов. Немного не доходя до первой из них, она зашла в помещение для аудиовидеозаписи, чтобы понаблюдать за допрашиваемыми с экранов мониторов.

Брок занимал левую часть экрана. Он сидел на стуле, наклонившись вперед, сканировал взглядом находившегося перед ним человека, молчал и указательным пальцем правой руки почесывал заросший бородой подбородок. Напротив, через стол, с прямой спиной и бесстрастным выражением лица сидел Старлинг. Только лежавшие на коленях руки, которые он непрестанно сжимал и разжимал, давали представление о его внутреннем состоянии.

– Вы уверены, что в состоянии отвечать на вопросы? – сказал Брок с вполне натуральной озабоченностью в голосе.

Старлинг коротко кивнул:

– Я в порядке, мистер Брок. Правда.

– Очень уж у вас спокойный вид, Сэмми, принимая во внимание случившееся, – тихо сказал Брок. – Извините, конечно, за замечание.

Старлингу, чтобы ответить, понадобилось какое-то время. Наконец, запрокинув голову к потолку, он сказал:

– Мы такие, мистер Брок. Прячем свои чувства и остаемся непроницаемыми и непостижимыми.

– Мы?

– Мы, англичане. – Если он и пошутил, то на его лице это никак не отразилось.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий