Knigionline.co » Любовные романы » Корабль мечты

Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)

Корабль мечты
  • Год:
    2013
  • Название:
    Корабль мечты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    351
  • ISBN:
    978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
  • Рейтинг:
    3.3 (11 голос)
  • Ваша оценка:
Италия, 1516 год. Молоденький карманник Меркурио и его шайка действуют на узеньких улочках Нескончаемого мегаполиса. Но когда-то счастье им изменяет, и Меркурио со страстно влюбленной в него Бенедеттой бежит в Венецию. В мегаполисе, где бедность и порок соседствуют с роскошью, молодой мужчина встречает невинную и великолепную Джудитту. Это приверженность с первого взора. Впрочем ревнивая Бенедетта не хочет уступать сопернице и готова на все! Джудитту винят в колдовстве… Сможет ли Меркурио выручить возлюбленную и получится ли им обрести счастье?
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."

Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Меркурио подумал, что когда-нибудь сможет сказать Анне, насколько он к ней привязан.

– Сараваль больше ничего не говорил?

Анна покачала головой, с любопытством глядя на парня.

– Так значит, это правда?

– Что?

– Ну, брось… Когда ты так юлишь, все сразу становится ясно. Актер из тебя никудышный.

– О чем ты? – Меркурио ухмыльнулся.

– Ну ладно. – Анна терпеливо улыбнулась. – Да, Сараваль кое-что сказал. Мол, покупки для банкетов в домах Веньеров и Лабиа поручат мне.

– Вот как? – притворно изумился Меркурио, но потом, не в силах больше сдерживаться, рассмеялся.

Перегнувшись через стол, Анна шлепнула его по вихрастому затылку.

– Ты же сама сказала, что ищешь работу, – принялся оправдываться Меркурио. – Так что придется поднатужиться. – Он сунул последний кусок хлеба в рот, выпил молоко прямо из тарелки, отер рот рукавом куртки и встал. А потом, вдруг вспомнив о чем-то, все-таки взял монеты. – Знаешь, а они мне действительно сегодня понадобятся. А теперь мне пора идти. – Парень направился к двери.

– Ты куда? Ты же только что пришел!

– Мне нужно заняться моим кораблем! – с порога крикнул Меркурио.

– Кораблем?

Но дверь уже закрылась.

Встав, Анна выбежала на порог.

– Что еще за корабль? – крикнула она юноше вслед.

Но Меркурио уже был довольно далеко и не услышал ее.

Он пошел на причал, где стояли рыбацкие лодки. Остановившись у суденышка, которое раньше принадлежало Баттисте, Меркурио свистнул. Тонио и Берто не заставили себя ждать.

– Куда поплывем, начальник? – Тонио явно пребывал в отличном настроении: они с братом заработали четырнадцать золотых на том, что просто перевезли товары из лавки Сараваля в дом обедневшего дворянина и обратно.

– На Рио-ди-Санта-Жюстина. На пересечении с Рио-ди-Фонтего.

– Что тебе там нужно? – удивился Тонио. – Там одни нищеброды шляются.

– Это не твоя забота. Твоя забота – грести, – беззлобно ответил Меркурио.

Он не хотел, чтобы они довезли его прямо до верфи Жуана дель Ольмо. Почему-то Меркурио нравилась мысль о том, что он отправится к Жуану один. Будто эта верфь была его тайным убежищем.

Пока братья быстро, как и всегда, везли его по каналам, Меркурио наслаждался прохладным утренним воздухом. «Жизнь прекрасна», – подумалось ему. Все так быстро изменилось.

Главное, он стал порядочным человеком. И для этого не пришлось делать ничего сложного. Хватило одной-единственной дельной мысли. Меркурио нашел занятие, благодаря которому можно разбогатеть. Причем без риска угодить в тюрьму. Или еще чего похуже.

Он нашел Анну, мать, которую искал всю свою жизнь.

Встретил Джудитту, женщину, ярким лучом осветившую его жизнь.

Нет, ничего лучше и быть не могло.

Меркурио украдкой улыбнулся.

Петляя по лабиринту небольших каналов в лагуне, юноша с любопытством разглядывал все вокруг. В какой-то момент ему показалось, что за ними следует узкая черная гондола. Но эта мысль лишь промелькнула в его голове, не задержавшись там надолго. Меркурио залюбовался ясным голубым небом с одинокими пятнышками белых облаков. И он все еще смотрел на небо, когда Тонио и Берто остановились на Рио-ди-Санта-Жюстина.

Выйдя из лодки, Меркурио сказал приятелям плыть по своим делам. Он выберется отсюда сам.

Краем глаза он заметил все ту же черную гондолу, причалившую к берегу на некотором расстоянии от них. Но и на этот раз Меркурио не обратил на странное совпадение внимания.

Он подумал о ночи, проведенной с Джудиттой, и вновь страсть охватила его тело. Страсть и радость. Эти чувства переполнили его, и парень со всех ног помчался вдоль Рио-ди-Санта-Жюстина к верфи Жуана дель Ольмо.

Черная гондола беззвучно скользнула по воде.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий