Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Сорвиголова: Человек без страха

Сорвиголова: Человек без страха - Пол Крилли (2017)

Сорвиголова Человек без страха
Мэтта Мёрдока был под воспитанием одинокого отца – стареющий боксер, конечный битва которого обязан был замерзнуть венцом его карьеры, а в результате стоил ему жизни. Все младенчество Мэтт разрушал издевки и насмешки одноклассников, пока же его жизнь окончательно не поменял раз эпизод: спасая незнакомого старого человека, он ослеп от радиации. Но нет худа без добра – в итоге бедного варианта все другие ощущения Мэтта невообразимо обострились, а его несгибаемая свобода и острый ум несомненно помогли ими рулить. Ситуация Мэтта – это ситуация о любви, страдании, облапошенных надеждах и невообразимой мощи духа. Узнайте все о невообразимых приключениях 1-го из самых известных героев «Марвел» в свежей трактовке! «Кронье отправляет Сорви-голову с тайным посланием к генералу Жуберу. Дорога удобнее всего сделать на великах. Сорви-голова берёт с собой собственного соратника Фанфана. Уничтожив по пути весь подразделение британских улан, пройдя сквозь большие проблемы, они добиваются цели. Отдохнув, приятели отправляются назад к Кронье с ответным посланием от Жубера.Войско Кронье стоит в Магерсфонтейне. Гигантская войско британцев помаленьку обходит буров, окружая их. Кронье не верует в вероятность...»

Сорвиголова: Человек без страха - Пол Крилли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мэтт оказывается в настоящем клубке из рук и ног. В его кожу впиваются ногти и острые шпильки каблуков. Прикрывая голову, он отступает к стене, но девушки продолжают наседать. Колотят его, пинают, кусают, и неистово визжат прямо в уши. Путь к отступлению отрезан. Он окружен, повален на пушистый ковер.

Нет. Сдаваться нельзя. Он еще не поквитался с Риголетто.

Мэтт отбивается и резко вскакивает, сбрасывая с себя девушек. Одна продолжает цепляться за него, крепко обвив руками шею и пытаясь выцарапать ему глаза. Мэтт резко разворачивается, припечатывая ее к стене, но она держится мертвой хваткой и неустанно выкрикивает в его адрес оскорбления и проклятия.

Зацепившись ногой за ковер, Мэтт теряет равновесие. Он спотыкается об оконную раму и падает на пол балкона, больно ударившись о перила. Тотчас он чувствует внезапную легкость и слышит душераздирающий крик.

– Боже, нет!

Развернувшись к перилам, он выбрасывает вперед руку. Его пальцы лишь слегка задевают ногу девушки.

Та падает вниз.

Мгновение спустя снизу доносится тошнотворный звук ударившегося о землю тела.

И снизу, и сзади раздаются крики. Остальные девушки кричат ее имя.

– Мэри!

Мэтт их не слушает. Он перегибается через перила, представляя, что происходит внизу. Гудят клаксоны, голосят и носятся туда-сюда люди. Из комнаты слышен топот шагов: Анджело делает ноги.

Мэтт в оцепенении оборачивается. Он чувствует, как смотрят на него девушки, хочет извиниться, объяснить, что он не виноват, что произошла нелепая случайность, но не может. Он в ужасе выпрямляется, цепляется за конек крыши, взбирается на него и медленно, неуверенным шагом уходит.

Он убил ее. Убил, хотя не был даже с ней знаком.

Мэтт пытается убедить себя, что ничего этого не было, что все это – лишь дурной сон. Точно так же он делал, узнав о гибели отца. Вокруг него все замедляется, окружающий мир меняется, обновляется, и Мэтт будто переживает все заново, но теперь – через призму боли и ужаса.

Мэтт возвращается в зал Стика, ища утешение и понимание.

Он спускается в подвал.

– Стик?

Молчание.

– Стик?

Войдя в тренировочный зал, Мэтт сразу понимает, что тот пуст. Он остался один. Стик не вернется.

– Стик?

В его голосе – мольба. Он все еще надеется быть услышанным.

Но ответа нет.

Мэтт сворачивается клубочком на полу и рыдает.

ОТЕЛЬ «ГРАНИЦА»

«Подходящее названьице», – думает Стик. Он гадает, выбрал ли Стоун эту гостиницу для их встреч только из-за названия, или на то была другая, более мистическая причина.

Одно можно сказать – уровень обслуживания или чистота здесь точно ни при чем.

Возможно, дело в персонале – если работников отеля можно так назвать. Они знают, какие вещи их не касаются.

Стик входит в вестибюль, не забывая просканировать помещение на потенциальные угрозы. Старая привычка – понятно, что никаких врагов здесь нет.

Он минует регистрационную стойку, с трудом удерживаясь от соблазна постучать по ней палкой и разбудить задремавшего портье. Лучше этого не делать. Он осознает, что хочет лишь выместить на ком-то гнев. Портье не виноват в том, что случилось. Если кто-то и виноват, то только он сам. Он ошибся в мальчике. Серьезно ошибся. Это его вторая ошибка подряд. Уже дважды он переоценил своих учеников.

Со вздохом Стик вызывает лифт. Он не знает, что делать дальше, и надеется, что у Стоуна будут какие-то соображения. Сам он опустошен.

Скрипят шестеренки и прочие механизмы, и двери раздвигаются. Стик ступает в кабину лифта, и его едва не валит с ног вонь – несет мочой и блевотиной. В углу накиданы обертки от гамбургеров, в воздухе висит запах прогорклого масла и картошки фри.

Покачиваясь, лифт поднимается на третий этаж. В коридоре постелена древняя ковровая дорожка с проплешинами. Нужная дверь не заперта. Стик толкает ее и ждет. Дверь со скрипом возвращается в исходное положение.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий