Knigionline.co » Бестселлер » Хозяин собаки

Хозяин собаки - Брюс Кэмерон (2015)

Хозяин собаки
Брюс Дэвид замахнулся на воистину сложную вещичка – показать процессент одомашнивания лиса. И ему, надо доказать, это удалось: книжка " Хозяин дворняги " способна не только сразить воображение, но и задевать душу. Эпоха палеолита – ужасное и жестокое времечко, и Мор, выдворенный из сурового стойбища охотников, незнает об этом не понаслышке. Он с трудом находит укрытие, чтобы согреться и выжить, и выявляет в нем раненую тигрицу с волчатами. Как у человека, обречённого на смерть, возникает друг – дворняга. Теперь Мору приходится обучить ее премудростям рыбалки. А тем временем старое стойбище идет по его отпечатку, а значит, он и его дворняга в опасности. " Примерно в девять утречка охранники в конфигурации разом распахнули все входные дверки, и по лекционной публики пронеслось эхо. Телохранители удовлетворенно улыбались: по большому депозиту их обязанности по сохранению порядка довольствовались тем, чтобы терпеть неугомонных студентов, а поэтому ежегодный обряд запирания дверок дарил им мимолётное ощущение победакции над хаосом. Лязг захлопнувшихся дверок оборвал разы-говоры, и притихшие аспиранты, рассевшиеся на расположенных выступами скамьях, с нетерпением вытянули шеи в сторонутраницу выхода. "

Хозяин собаки - Брюс Кэмерон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Проторенная тропа пролегла через редкую рощицу и вела сквозь высокие, в человеческий рост, кусты, густые травы вокруг которых были примяты. Калли как раз собиралась окликнуть Валида, когда с левой стороны вдруг послышались голоса, и из-за кустов вышли Рене и Пэллок.

По тому, как непринужденно лежала рука Рене на плече Пэллока, было совершенно ясно, что они близки. Все трое, замерев, смотрели друг на друга, как испуганные олени. Рене в замешательстве подыскивала слова; Пэллок, казалось, вовсе утратил дар речи. В наступившей тишине было слышно, как костыль Валида глухо постукивает на пыльной тропе.

Калли вспомнились давно ушедшие времена. Она слишком хорошо знала, что мужчина и женщина могут полюбить друг друга вопреки любым обстоятельствам и законам племени. Она давно не жена Пэллоку. Рене – вдова и, кроме того, ее лучшая подруга. Калли медленно подняла руки, показав раскрытые ладони в знак приветствия.

– Здравствуй, Рене, – негромко поздоровалась она, повернулась и поспешила догонять Валида.

58

Лира с жадностью ела. Она была растрепана, перепачкана пылью и сажей, без ярких цветов в волосах и на шее, но Мор все равно ею любовался. Просто невероятно, что она здесь, с ним.

– Значит, ты убежала, чтобы тебя не выдали за Грата, – подытожил он ее рассказ.

Лира кивнула, не переставая жевать.

– И ты сумела уйти от Орды. Поразительно.

– Я уж думала, что попалась. Наверное, они просто выдохлись.

– И ты пришла сюда. – Мор обвел рукой опустевшее поселение. – Летом твои родные вернутся.

Лира взглянула на него.

– Я пришла сюда, потому что хотела найти тебя, Мор. Разве ты не понял? Убежав от Сородичей, я отправилась к тебе.

У Мора пересохло во рту. Он потупил глаза и почувствовал, как сильно и гулко забилось сердце.

– Я много лет хотел сказать тебе кое-что, Лира. – Он поднял взгляд, и ему показалось, будто она угадала его намерения. – Всю жизнь я был влюблен в одну девушку. Когда мы оба повзрослели, мои чувства к ней окрепли. Я люблю эту девушку всем сердцем. Тебя, Лира. Я люблю тебя.

Лира откинула волосы, упавшие на лоб. Ее глаза засияли.

– И я люблю тебя, Мор.

Ему захотелось прижать Лиру к себе, поцеловать ее, но ему недоставало опыта в обращении с девушками, и он не знал, с чего начать. Они сидели на камнях на расстоянии двух вытянутых рук. Как ему дотянуться?

– Я изгой. Я так и не стал мужчиной, – к собственному удивлению, произнес Мор. – Я живу в пещере на ничьей земле.

– Для меня ты – мужчина.

– Женский совет никогда не допустит, чтобы мы…

Лира улыбнулась.

– Ты пытаешься переубедить меня?

– Конечно, нет.

– Обними меня, Мор, – сказала Лира, раскинув руки.

Они долго целовались, сидя на камне. Неожиданно Мор отстранился.

– В чем дело? Почему ты так странно смотришь на меня? – полюбопытствовала Лира.

– Я должен сказать тебе еще кое-что, – ответил Мор.

* * *

Деникс отыскала Сайлекса, Тока и Крэгга на берегу реки, в одном дне пути от лагеря Волколюдей. Отец с сыновьями отдыхали, сидя на земле, но, заслышав шаги, в тревоге вскочили.

Сайлекс обнял девушку, заметив, как вздрогнули при этом сыновья. Что ж, какая разница, узнают они сейчас или потом.

– Наверное, у тебя важные новости, Деникс. Давайте присядем, нам есть что обсудить, – предложил Сайлекс.

Скрестив ноги, они сели на землю. Деникс, заранее подготовившаяся к этой встрече, теперь не знала, с чего начать. В глазах мужчин мелькнула тревога, и Деникс поняла, что чем дольше она подыскивает слова, тем мрачнее становятся их опасения.

– Деникс? – с дрожью в голосе позвал Сайлекс.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий