Knigionline.co » Бестселлер » Хозяин собаки

Хозяин собаки - Брюс Кэмерон (2015)

Хозяин собаки
Брюс Дэвид замахнулся на воистину сложную вещичка – показать процессент одомашнивания лиса. И ему, надо доказать, это удалось: книжка " Хозяин дворняги " способна не только сразить воображение, но и задевать душу. Эпоха палеолита – ужасное и жестокое времечко, и Мор, выдворенный из сурового стойбища охотников, незнает об этом не понаслышке. Он с трудом находит укрытие, чтобы согреться и выжить, и выявляет в нем раненую тигрицу с волчатами. Как у человека, обречённого на смерть, возникает друг – дворняга. Теперь Мору приходится обучить ее премудростям рыбалки. А тем временем старое стойбище идет по его отпечатку, а значит, он и его дворняга в опасности. " Примерно в девять утречка охранники в конфигурации разом распахнули все входные дверки, и по лекционной публики пронеслось эхо. Телохранители удовлетворенно улыбались: по большому депозиту их обязанности по сохранению порядка довольствовались тем, чтобы терпеть неугомонных студентов, а поэтому ежегодный обряд запирания дверок дарил им мимолётное ощущение победакции над хаосом. Лязг захлопнувшихся дверок оборвал разы-говоры, и притихшие аспиранты, рассевшиеся на расположенных выступами скамьях, с нетерпением вытянули шеи в сторонутраницу выхода. "

Хозяин собаки - Брюс Кэмерон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Сайлекс наморщил лоб.

– С этого же дня? – в недоумении переспросил он.

Фиа вздохнула.

– Я тоже должна жить по-другому.

– О чем ты говоришь? – в тревоге прошептал Сайлекс.

– Не делай такое лицо, муж! – рассмеялась Фиа. – Ты решил, что я устала от тебя? Теперь, когда я ношу нашего ребенка? Я всего лишь хочу сказать, что дважды у меня был выкидыш, и оба раза во время охоты. Сейчас все должно быть иначе.

– Разумеется, – кивнул Сайлекс, который сам не раз предлагал жене оставаться в лагере.

– И Деникс. Ей охотиться не надо.

– Почему? – удивился Сайлекс.

– Разве не ясно, что волчица неспроста передала нам послание через нее, а не через тебя? Деникс тоже должна изменить свою жизнь. Она поможет Бракху оберегать женщин и детей.

Сайлексу не хотелось терять одного из лучших своих охотников.

– Не думаю, что… – начал он, но Фиа не дала ему договорить.

– Сайлекс! – прикрикнула она на него, сверкнув глазами.

– Я лишь пытаюсь понять, – попытался возразить Сайлекс.

Фиа вздохнула, и ее лицо смягчилось.

– Ты не видишь, как она смотрит на тебя.

– Кто? Деникс? – опешил Сайлекс.

– Она смирилась с тем, что ты женат, но сердцу не прикажешь. Я не хочу, чтобы она оставалась с тобой наедине. Другие женщины меня не волнуют – они все боятся моего гнева.

– Ты ошибаешься, – покачал головой Сайлекс.

– Ох, муж мой, – с сочувственной улыбкой проговорила Фиа, – такой мудрый и проницательный, а дальше своего носа не видишь.

* * *

Вопреки ожиданиям племени, охотники вернулись со скромной добычей, однако голод Сородичам больше не грозил, и они с радостью собрались в центре лагеря на церемонию наречения детей.

Первой взяла слово Адор. Свою маленькую внучку она нарекла Фелка Новус – «та, которой сопутствует удача»: куда бы ни пошла девочка, говорилось в ее легенде, она всюду находила спелые ягоды и прекрасные цветы. Получив имя, малышка запрыгала от радости, размахивая ручонками. Сородичи дружно рассмеялись и громко захлопали в ладоши.

Затем настал черед сына Урса и Беллы. В легенде, рассказанной Адор, говорилось о болезненном и неуклюжем мальчике, который к трем годам оправился от множества хворей и теперь вырастет мужчиной с завидным здоровьем. Салюс Маскулус. Малыш торжествующе поднял кулачки вверх.

Сын Вента получил имя Маркус Трудо – за то, что всегда и везде хотел идти в первых рядах, куда бы ни направлялось племя. В подражание двоюродному брату и сестре, он тоже запрыгал и замахал ручками.

Следующим имя получил мальчик, который будет непобедим в бою, – Виктор. Он потряс кулачками и с важным видом прошелся вокруг костра. Сородичи дружно расхохотались, хлопая себя по коленям. Калли радовалась едва ли не больше всех. Все шло хорошо. Все были счастливы.

Подошла очередь младшего сына Калли.

Альби встала, дожидаясь тишины.

29

Схватки у Фиа начались пугающе рано. Женщины развели рядом костер, чтобы Фиа было теплее, и без устали хлопотали вокруг нее. Сайлекс и Бракх сидели поодаль у небольшого костерка и задумчиво жевали, хотя кусок не лез в горло.

Бракх, отец двоих детей, по себе знал, что успокаивать Сайлекса – напрасный труд. Когда жена рожает, муж всегда чувствует себя слабым и беспомощным.

Фиа испустила истошный вопль, и лицо у Сайлекса посерело. Он вскочил. Бракх тоже поднялся на ноги и положил руку ему на плечо.

– Постой. Это значит, что скоро появится ребенок.

Сайлекс смотрел на Бракха остекленевшим взглядом.

– Фиа мне дороже всего. Не надо мне никакого ребенка, мне нужна моя жена!

– Присядь, Сайлекс.

Сайлекс кивнул и сел у костра. Раздался еще один вопль, потом еще и еще. Сайлекса передернуло.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий